«Hauru no ugoku no shiro», traducida al español como «El castillo ambulante», vaya traducción más fea por cierto, aunque la verdad es que es bastante difícil de traducir a nuestro idioma. La traducción literal sería algo así como «El castillo que se mueve y aulla» o «El Castillo que se mueve de Hauru»(Kurotora), ¿se os ocurre algún nombre mejor?. Para mi es una de las peores películas de Ghibli en cuanto a argumento, pero artísticamente es preciosa, por eso me pasé este verano por una exposición sobre el arte de esta película donde se mostraban algunas maquetas y bocetos originales.
Por cierto, «Hauru no ugoku no shiro» estaba nominada este año al Óscar en la categoría de mejor película de animación pero perdió.







