El tifón Bavi

Según la wikipedia, la palabra tifón parece tener sus orígenes en la palabra china 風癡 que significa «vientos que duran mucho». En japonés terminó siendo 台風 que se lee taifū. En inglés es typhoon y curiosamente se pronuncia bastante parecido al japonés.

Después de haber vivido centenares de tifones (cada año pasan decenas por Japón), he aprendido que lo más importante al mirar la predicción es fijarse el lugar exacto por donde va a pasar (Aparte de la intensidad etc). Esta vez el centro pasó muy cerca de donde estaba y vi ramas de árboles volando y árboles caer. Afortunadamente en el sur de Japón no hubo ningún accidente pero en Taiwan si que hubo heridos.


Descubre más desde Kirai - Un Geek en Japón

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *