¿Cómo es posible escribir Japonés con un teléfono móvil? – Parte 2

Los que llegaron al final del la primera parte, descubrieron que entrenando unos artilugios matemáticos llamados Hidden Markov Models con diccionarios de japonés y usando un algoritmo llamado Viterbi era posible escribir japonés rápidamente con un teclado QWERTY. Es decir con apenas 26 letras del alfabeto inglés se puede escribir japonés que tiene más de 2.000.

Pero el objetivo de estos artículos era descubrir como funciona la escritura de japonés con un teléfono móvil donde tenemos aun menos teclas.


Este es un teclado típido de teléfono japonés.

En el teclado de la foto, vemos que en cada tecla numérica hay un caracter Hiragana. Se trata de todos los caracteres hiragana que tienen la vocal A. La base del sistema es parecido al de nuestros móviles, pulsando varias veces el número 2 (KA-か) vamos obteniendo KA, KI, KU, KE, KO, con el número 3 (SA-さ) vamos obteniendo SA-SHI-SU-SE-SO… De esta forma con los 10 números podemos generar las 50 sílabas Kana fundamentales.

Escribir solo con Hiragana sería bastante parecido a escribir con un móvil nuestro. Si le añadimos un módulo conversión Kana-Kanji tenemos ya un teléfono móvil capaz de escribir Kanjis. En el siguiente vídeo se ve un teléfono móvil japonés del año 1999 en el que escribo la palabra SHINJUKU (しんじゅくー>新宿)que serían SHI->3 pulsaciones, N->4 pulsaciones, JU->10, KU->4, más una tecla para convertir de KANA-KANJI, más una tecla para aceptar. En total 23 pulsaciones, lo mismo que si escribimos Shinjuku con nuestro alfabeto con un móvil sin diccionario. No esta nada mal pero es bastante coñazo.


23 pulsaciones para escribir SHINJUKU en japonés en un teléfono japonés de los años noventa.

Ahora os voy a enseñar el funcionamiento de un teléfono móvil de hace un año de AU, en el que voy a escribir SHINJUKUNIIKIMASU – しんじゅくにいきます – 新宿に行きます。(Voy a Shinjuku).


8 pulsaciones para escribir SHINJUKUNIIKIMASU – Voy a Shinjuku.

¡8 pulsaciones en total! Si tuvieramos que escribir 新宿に行きます a mano serían 43 trazos de bolígrafo. ¡Es casi más rápido escribir japonés con el teléfono móvil que a mano! Como habréis adivinado los que ya tengáis escritura predictiva en vuestras PDAs y móviles europeos el truco está en un sistema de aprendizaje automático y predicción. Esto lo llevan TODOS los móviles japoneses desde el 2001-2002 y desde hace unos meses está empezando a llegar a Europa, en parte gracias empresas japonesas como Atok y Omron que están haciendo el agosto vendiendo la tecnología base a Nokia y compañía. Una vez más, los japoneses se calentaron el coco antes que nadie para hacer las cosas más fáciles y ahora se estan forrando vendiéndonos la tecnología a Europa y Estados Unidos.

Un sistema predictivo utiliza la entrada del usuario para ir modificando los Hidden Markov Models y otros parámetros internos para que la próxima vez que el usuario vaya a escribir el sistema pueda «adivinar» qué palabra se va a usar. Por otro lado, el algoritmo de Viterbi está modificado para ir mostrando los «estados futuros» según vamos escribiendo. El problema es que para que Viterbi sea capaz de ir generando los «estados futuros» en tiempo real hace falta bastante memoria, quizás esa sea una de las razones por las que en los primeros móviles no era posible implementar estos artefactos.

Algoritmos parecidos son los que utilizan entornos de programación como por ejemplo el Visual Studio que tiene uno de los mejores sistemas de predicción para programadores o Eclipse, también el sistema de escritura de MacOSX Kotoeri tiene predicción aunque es bastante penosa, nuestras PDAS y móviles están empezando a predecir con lenguas occidentales etc. ¡Los sistemas de escritura predictiva son el futuro! Lo cual traerá polémica, aquí en Japón ya se habla mucho entre intelectuales y catedráticos sobre la decadencia del uso del idioma por culpa de los sistemas predictivos de los móviles y la facilidad con la que los jóvenes de hoy en día pueden escribir Kanjis con el teléfono sin tener que memorizarlos.

91 respuestas a «¿Cómo es posible escribir Japonés con un teléfono móvil? – Parte 2»

  1. Corregidme si me equivoco pero, ¿ el tema de escritura predictiva no lleva bastantes años ya en funcionamiento también por aquí? Yo siempre lo descativo porque nunca lo he llegado a entender, pero me suena que hay gente que lo utiliza desde hace bastante.

  2. lo desactivas básicamente porque es una mierda y es deprimente. Poco a poco espero que cambie. Yo prefieron escribir en Japonés con el móvil que en mi propio idioma porque me es más fácil. Los sistemas predictivos para japonés están a años luz de los cutre diccionarios de Nokia y pseudo sistemas predictivos 🙂 Por eso Nokia, Motorola y otras están comprando la tecnología base de predicción a compañías japonesas.

  3. Es normal que se desactive porque en un movil aunque quieras escribir «estaba» por ejemlo como hay una serie de caracteres maximos para cada sms se escribe «stba» o algo asi, asi que lo 1º es implementar el e-mail y dejarse de tanta coña con los sms, q son un timo.

  4. Impresionantes estos dos artículos Kirai, los mejores en mi opinión, al aunar tecnología, aprovechamiento de patentes y soluciones ingeniosas y efectivas a problemas cotidianos.

    Quizás muy pronto (con la libre competencia en telefonía móvil) veamos la desaparación del sms y la implantación de la tarifa plana en el acceso a internet desde dispositivos móviles. Entonces podremos ver la aplicación de estas tecnologías en nuestras redes de comunicaciones.

    Lo digo, un gran trabajo en estas dos entradas 😉

  5. Yo lo que hago es escribir las palabras enteras usando el diccionario T9 (me acostumbré a el y escribo rápido), y si me paso de los escasos caracteres permitidos por el SMS, pues entonces ya voy «comprimiendo» las palabras a mano…

    De todas formas, el SMS es un timo como la copa de un pino. Un servicio para aprovechar el ancho de banda residual del GSM.. y que te venden a 20cents más iva..

    A ver si proliferan los móviles que usen wifi skype o similares…

    Salu2

  6. Pues la verdad es que en los móviles que he probado los diccionarios (T9) van bastante bien. El límite de letras por SMS hace tiempo que se aumentó gracias a los mensajes encadenados, y de todas formas la mayoría de moviles actuales permite enviar e-mail, solo que viene sin configurar para que te gastes el dinero en SMS.

  7. Recuerdo cuando comence a programar en Visual Studio, el sistema de predicción de escritura me parecio increible, ahora ya entiendo por que.

  8. Alberto, claro que se pueden encadenar SMS ó mandar mails con un movil actual en España.. el tema es el precio.. cada encadenación es un sms adicional a pagar.. y la tarifa wap ó gprs es todavía carísima…

    Salu2

  9. una duda, el texto predictivo es lo mismo que los diccionarios T9 y esas cosas que vienen en los nokia? yo siempre lo uso, es mucho mas rapido y se escribe con buena ortografia. Y estoy de acuerdo en que ya va siendo hora de mandar a la mierda los SMS y tener una direccion de mail.

  10. Esas tecnologicas de prediccion seran utiles aqui en españa cuando no tengamos limite de caracteres al enviar 1 sms. Lo de los mensajes encadenados esta bien, si, peeero tienen un sobrecoste demasiado grande(ya que es como mandar 2 sms…) Y lo de mandar emails… pues si, se pueden mandar emails, pero para poder enviarlos o recibirlos sale demasiado caro y no merece la pena.

    A ver si de una vez nos sale el internet movil bien aqui en españa y demas, que el sms es la teconologia del pasado!

  11. Gracias por la aclaración, esa era una de las duda existencial con respecto a los japones.
    Es increible lo complicadisimo que les costo a los japos escribir No a Mano, y nosotros que nos quejabamos de las ñ y acentos.

  12. Los sms son el mayor negocio de las operadoras de movil, no creo que dejen morir la vaca que tanta leche les da.

    Y los mensajitos especiales tipo 5555 LA MADRE QUE LOS PARIO son justo con los que mas ganan, asi que lo del email en el movil…. ciencia ficcion!!

    P.D: soberbios articulos, math power!!

  13. Konban wa ^^
    Yo tengo uno de los móviles mas nuevos de Sharp en España, y si no me equivoco, tiene un sistema de escritura predictiva llamado T9, pero k no va demasiado bien, lo desactive, porque es un rollo. Lo mojor es abreviar i va que chuta, k nde s va a mrir x 1s kuants abrvcns. XD
    Matane

  14. Konban wa ^^
    Yo tengo uno de los móviles mas nuevos de Sharp en España, y si no me equivoco, tiene un sistema de escritura predictiva llamado T9, pero k no va demasiado bien, lo desactive, porque es un rollo. Lo mojor es abreviar i va que chuta, k nde s va a mrir x 1s kuants abrvcns. XD
    Matane

  15. Bueno Kirai, chico, te vas superando día a día. Sigo tu blog desde un par de meses después que empezaras el Vulcanus y me enganché irremediablemente. Además, sigo alucinando día a día.

    Para mí lo más importante es que explicas todo de una forma muy clara y concisa. A ello hay que unir el que siempre sueles comentar cosas interesantes, ya sean asuntos serios o curiosidades menos trascendentales.

    Sólo quería darte la enhorabuena y que no pierdas nunca este buen hábito ni esa forma de ser. Eres una «machine» jajaja. No está todo tan perdido como parece para la raza humana 😉

  16. 2 artículos muy interesantes. Lo de los textos predictivos ya lo tenía yo en mi Nokia 7250 hace años y al igual que mi SonyEricsson W900i te recuerdan tus abreviaturas!!!! La primera vez que metes una abreviatura no te la reconoce, pero la metes manualmente y la próxima vez la recuerda. Mis SMS si que parecen jerogíficos, todo con abreviaturas y sin espacios! Empiezo cada palabra con mayúscula, al principio se quejan , pero luego…ven que se entiende y me copian el sistema! Si el GPRS fuese más barato me pasaría al E-Mail móvil con la aplicación GMail en java de Google.
    Felicidades por el blog, es uno de mis favoritos.

  17. Arrgg! y yo quería aprender japonés…mi gozo en un pozo , es que cada vez que leo tu blog me deprimo con todas esas palabrejas y caracteres….
    Pero de todas formas me encanta!!! y encima estoy completamente enganchada a tu blog asi que….

    Un abrazo!! eres genial!

  18. Bueno tio eres tremendo, desde que he descubierto tu pagina, aprendo cantidad de cosas de Japón y esto de la escritura en un galimatias de la leche, un saludo.
    Isi-tiotaum

  19. muy buen artículo!! apuntar que ya hace al menos un par de años que los moviles incluyen t9 (texto predictivo), y aunque no me creais creo que es una maravilla, el problema creo que está más bien en que aquí no hacen los móviles para escribir mensajes (supongo que no interesa) y los menús dejan mucho que desear (introducir palabras nuevas, seleccionar las que hay o borrarlas, q al fin y al cabo, a menos que traigan las típicas abreviaturas es lo que más necesitamos), por eso escribir un sms además de caro es muy muy engorroso, pero cuando enseñas al animalico funciona muy bien.
    dos cosillas más…
    podeis menear este artículo en esta dirección.
    y la otra, respecto al comentario de Lucía, ¿cómo les afecta la dislexia a los japoneses? supongo q igual… pero nunca está de más preguntar 😛
    un saludo!!

  20. Os acordais de la película «tora, tora» cuando los japoneses van a atacar pearlharbour mandan un mensaje cifrado al embajador japones en Washinton donde se le indica que declare la guerra a EEUU unos minutos antes del ataque pero como se nos muestra en la película el encargado del descifrado-mecanografiado era un inexperto por lo que se entregó la declaración de guerra después de la hora indicada. Este articulo tuyo me hace comprender mejor esa escena.

  21. 名無し:

    Búsqueda simple en Google:

    «新宿へ行く» 21300 apariciones 

    «新宿に行く» 68400 apariciones

    (Y en forma «-masu» la diferencia es mayor aún.)

  22. El significado es diferente, ¿entiendes?:

    新宿へ行った
    新宿に行った

    ¿Conoces 「スミス都へ行く」?

  23. ¡Esto es lo que quería leer!
    Este post te ha quedado más claro y menos teórico que el anterior, pero es verdad que hacía falta explicar los ‘conocimientos previos’.

    名無し: Muy buena réplica. Y si el significado es diferente, ¿qué problema hay con poner una u otra frase?

  24. la entrada no habla de gramática japonesa…

    Gracias todos por ponerme al día con lo que está pasando por España sobre los sistemas de escritura. Una pregunta, ¿el sistema ese T9 está en TODOS los móviles? ¿incluso los más baratejos?

  25. Uhmm no se si estoy en lo cierto con lo del T9, pero mi nokia de hace 4 años el 7110 ya lo llevaba, pero creo que no es lo mismo que el texto predictivo. Con el diccionario T9 solo tienes que pulsar una vez la tecla del móvil donde esta la palabra que quieres y cuando has puesto todas te salen las diferentes palabras con esa combinacion de letras. Por ejemplo para escribir CASA pulsaríamos 2272 y saldrian las palabras con estas combinaciones aunque la mas comun seria casa. Para mi esto es el T9 y es mucho mas rápido pero no permiten abreviaciones sino a mano como han dicho algunos. Esto es el texto predictivo que decís? Yo pensaba que el texto predictivo era escribir el principio de la palabra y ya te encontraba la palabra entera. Estoy un poco atrasado con los móviles XD

  26. a vale, pues es que eso no es escritura PREDICTIVA. Eso simplemente está haciendo lo mismo que un conversor Kana-Kanji simple y normal. Con escritura predictiva escribirías CA y seguramente te sugiere CASA, aceptas y a correr. Y como he comentado, aquí TODOS los móviles, no solo los de gama alta tienen escritura predictiva desde principio de este siglo.

  27. Mario no está del todo en lo cierto, por lo que respecta a los últimos móviles.
    Si quieres escribir CASA pulsas 22 y aparece «casa?». Y o bien aceptas o bien sigues escribiendo.
    Pero leyendo los dos post, no creo que sea un software tan fino como los que muestras. Lo cierto es que se usa menos, como alguien dice por ahí, para ahorra pulsaciones y euros.
    s2

  28. Creo que no TODOS los móviles tienen escritura predictiva desde principio de este siglo.

    Yo el año pasado, antes de encontrar trabajo y tener el visado asegurado, estuve con un prepago de TU-KA, y creo recordar que no tenía escritura predictiva. Solo conversión y, no sabría decir por qué concretamente, pero más incómoda.

    Era un móvil realmente cutre, pero tenía algo estupendo que no he encontrado en los móviles de contrato: ¡la carcasa era amarilla y rosa!

  29. yo utilizo la predictiva en mi sagem desde hace un porrón de años (que viejo está el pobre ya..) y en los nokias que tuve anteriormente también lo usaba..

    te cuesta un poco acostumbrarte, pero luego eres muchísimo más rápido.,

    un saludete

  30. Tuve un nokia 3210 que me lo compré en el 2000 y ya tenía la escritura predictiva, aunque no mostraba un menú con varias palabras mientras escribias, más que nada porque la pantalla era muy limitada. Pero sí que acertaba la mayoría de las veces y además aceptaba abreviaturas que luego tenía en cuenta. Realmente si usaba más la abreviatura que la palabra, me ponía la abreviatura primero.

    Ahora tengo un K700i desde hace 2 años y creo que lo tiene todo, el T9 y todo eso. Salvo que ahora la pantalla es mejor y sí que va mostrando el menú de posibles palabras mientras escribes. Además también memoriza las abreviaturas y las pone primero si las utilizas más que la palabra correcta.

  31. Tengo una amiga japonesa que vive en Madrid. Cada vez que vuelve a Japón y enseña a su familia el móvil que usa estando en Europa, no se lo creen.
    Para ellos son móviles de hace unos cuantos años, supongo que bastante desfasados.

  32. El T9 sí es predictivo: por ejemplo, para poner hola, tienes que pulsar 4652, que saldría sin T9 gmja, y con T9 predice que querías poner hola, y luego te da opciones si no era hola la palabra (gola, hoja, goma…). No es lo mismo que la conversión Kana-Kanji.
    Pongamos que queremos poner Shinjuku en nuestros móviles y la palabra está en el diccionario T9, pues tendríamos que pulsar 8 teclas nada más, y como mucho 3 o 4 más a lo sumo si coincide que hay palabras que se pueden formar con las letras de las teclas 74465858, así que da unas 12 pulsaciones frente a las 23 del primer sistema. Tampoco está tan mal, sin T9 shinjuku sería 777744 444665885588, 18 pulsaciones, menos que con el primer sistema japonés también. Está claro que los japos necesitaban un sistema más potente… (yo pienso que un T9 japonés hubiera ahorrado bastante también, y podrían poner shinjuku incluso en menos de 6 pulsaciones con un sistema T9 japo, 3 para las tres sílabas y luego para pasar posibilidades si el diccionario no predice que quieres poner eso).

    Lo que comentas de que al ir escribiendo te predice y completa la palabra yo lo he visto en el Word 2000. Es un sistema que ahoora bastante tecleos por lo que veo. Si los pusieran en los móviles de aquí, creo que se ahorraría mucho tiempo.

    Lo de los SMS: existen los MMS para enviar mensajes, no sirven sólo para fotos y música, y permite 1000 carácteres por «diapositiva». Y depende de las ofertas, a mí me cuesta enviar mensajes a mi mujer un céntimo por SMS y 6 por MMS. Está claro que en MMS casi que prefiero «grabar» mi mensaje por voz y enviarlo, cuesta menos tiempo aún que escribir un mensaje XD.

  33. El T9 funciona muy bien si se escribe bien. Yo estaba encantado ya con el de mi viejo 8210 después de unos cuantos SMS que le sirven de entrenamiento. Lo que ocurre es que nos puede la pereza y se abrevian los mensajes más nimios para evitarse pulsaciones ¿Qué ocurre con los japoneses o con los chinos, etc…? Que tener que aprenderse en la más tierna infancia, que es cuando más huella dejan los conocimientos, unos miles de ideogramas, es una buena vacuna contra la pereza. 😉

  34. En mi móvil (un nokia 6230i o algo así) en las opciones de mensaje voy a ajustes de predicción y en tipos de predicción elijo Sugers. palabras en vez de normal que era el que usaba. AHORA con la mejora de predicción activada si quiero poner ABANDONARON (11 caracteres) solo necesito pulsar A, B, A, N, D y me sale al pulsar asterisco dos veces) lo cual es una mejora significativa (4 pulsaciones menos), se ve que al ser un modelo muy nuevo (perdonad que no sepa el modelo) ya empiezan a experimentar con el T9 mejorado ala japonesa…

    De todas formas el futuro es combinar la predicción y el mail (y bajar los precios)

  35. Este metodo sera como el corrector del Microsoft Word, que si, va bien, pero en ocasione es un infierno. Necesitas escribir una palabra mal, o de otro idioma, o por lo que sea que no esta en el diccionario del programa, y como es parecida a una que si tiene, te la cambia automaticamente. En resumen, un asco.

  36. increíble el articulo. Ciertamente, sistemas predictivos occidentales como el que trae el openoffice dan mucha pena viendo esto, jeje.

    Un saludo.

  37. Muy buenos artículos!
    En Europa llevamos más de 6 años con lo del T9 Kirai. En los Nokia por ejemplo hay que activar la opción sugerencia de palabras para que te vaya mostrando las palabras que intentas escribir, aun así no es tan eficiente como lo que tu muestras, para escribir casa hay que escribirla entera, pero por ejemplo para escribir cumpleaños basta poner cump. En cuanto al tamaño de los sms yo lo que hago es al principio escribir con abreviaturas e ir guardandolas en el diccionario, así luego puedes escribir con T9 y que te las sugiera….

  38. he comprobado que en el firefox 2.0 cuando escribes arriba en la busqueda te va prediciendo la frase que quieres mas o menos escribir, aunque en principio lo hace en base a datos en ingles, pero luego aprende.

    Ah, y creo que mi sony ericson que me compre ayer tambien tiene texto predicitivo… al menos asi lo han indicado algunos usuarios que ya lo tenian.

    Saludos

  39. despues de leer los tres articulos (y tirarme una hora, porque me quedaba atascada sin entender nada)llego a una idea: la tecnologia japonesa es extremadamente complicada..

  40. Bueno, hace unos 4 años tuve un modelo de teléfono sharp que tenía escritura predictiva, pero no tenía memoria predictiva, no era capaz de adivinar mis textos, repetía siempre la predicción.

    Por cierto tio, te lo curras que no veas… no se si he comprendido bien todo el sistema pero he «flipao»

    saludos,

  41. 名無し:

    No, no entiendo. Que に y へ son distintos lo sabe media España, pero en la frase de la que estamos hablamos, tú me dirás cuál es la diferencia. Y sobre todo, explícame por qué saliendo más en Google に, lo correcto es へ.

  42. El sistema de prediccion en los moviles lleva al menos 3 a;os en europa. Otra cosa es que la gente no lo use.
    Al menos en los motorola antiguos (no puedo ver el modelo, pero lo compre hace 3 a;os en espa;a).

  43. Pingback: El futuro es Wii
  44. Bravo por todo el artículo, realmente interesante, lo he seguido muy bien y hasta el final. Gracias por acercarle la cultura a un gallego como yo 😀

    gL&hF

  45. Hola,
    cada día mejor este blog. Sin dudas es sino el mejor del rubro «Japón». Felicitaciones.
    Lo leo asíduamente.

    Sólo una pequeña observación, 新宿に行きます tiene 42 trazos.

    Santi.

  46. Pues en mi Nokia N70 el diccionario funciona OK, quizas no al nivel del japones, pero no se equivoca y es muy intuitivo.

  47. creo que dokan es una muy buena revista y por eso yo lo mas que deseo es conocer a los que crearon la revista para poder ser parte de ella . Yo soy una fanatica del anime y por eso les escrivo .
    Espero que la lean y la respondan y los quiero conoser.

    chaoooooooooooooooooooooo
    yyyyyyyyy mucha suerte con DOKAN

  48. pues a mi me cuesta mandar un email 0,01 centimo con mi nokia n70 de yoigo(no preguntesi como me lo configuro un amigo) y ver los emails sobre0,9 centimos el problema esque aki la gente no tiene mobiles que pueedn aenviar y recibir emails una lastima

  49. leyendo este artículo me han entrado ganas de empezar a aprender japonés, memorizar kanjis y todo eso. Veo que es una manera muy optimizada de comunicación escrita, se puede hacer una hoja con muchísimo más contenido escribiéndola con kanjis que con alfabeto occidental, aparte de que a la larga se podrá llegar a leer mucho más rápidamente, imagino.

    Es increíble que viendo 1 o 2 caracteres se puedan de ahí interpretar palabas como: «palabra», «casa», «perro», «increíble», «etcétera». Es cuanto menos interesante. Estos japos son muy listos jeje

    Gracias!

  50. Si no me equivoco ese el sistema predictivo que usa el teclado virtual de la PLAYSTATION 3, ademas de palabras predefinidas en memoria, va guardando cada palabra entera que vas escribiendo, de esta forma solo al escribir la primera letra te sale una lista de las palabras que utilizas con mas frecuencia que empiezan por esa letra, y asi conforme vas añadiendo letras, hasta el punto de que con 2 o 3 letras puedes escribir palabras muy largas. Ejemplo: PANADERÍA

    «P»-> aparece una lista de palabras que empiezan por P, si no esta la que buscas, añades otra letra:

    «PA» -> esta vez aparecen muchas menos palabras, lo mas probable es que ya este en la lista, pero si no añades una letra mas:

    «PAN» -> automaticamente te salen todas las palabras, las predeterminadas y las que usas con frecuencia que tienen esa raiz. Al final resulta muy rapido, con 2 o 3 pulsaciones podemos poner palabras muy largas, con lo que nos ahorramos el engorro de escribir letra a letra con el mando, que para jugar esta muy bien, pero si no fuera por este sistema seria un coñazo para escribir.

    Donde realmente se nota su utilidad es cuando cambias el idioma de la consola a japones, y utilizas el teclado virtual, es practicamente igual a escribir con un movil japones, aparecen los kanjis mas cercanos a la palabra que usas, y luego las palabras mas cercanas con esos kanjis, con lo que es muy rapido escribir palabras que usan varios kanjis.

    Pero desde luego en el futuro mejorara notablemente y se podran hacer virguerias.

  51. en mi celular no puedo acceder a este servicio por q cuando pongo texto predictivo me pregunta el idioma y no hay la opcion japones

  52. Yo suelo escribir ahora sin teclado predictivo, pero con mi nokia 3200 de entonces escribía con el predictivo y una vez la maquina aprendia el volcabulario iba muy bien y rapido (aprende abreviaciones y demás jerga…)

  53. Yo me pregunto, con esto de escribir con móvil u ordenador, ¿los japoneses perderán en alguna medida su habilidad para escribir a mano o leer textos sin furigana?

    Igual esta cuestión suena muy tonta. Pero como es tan fácil escribir japonés en el Pc o el móvil…

  54. corrijamne si no es cierto, pero los BlackBerry que no poseen esta tecnología (la cual no peca de ser demasiado penosa)

  55. Saludos y ayudajueves, 2 de abril de 2009, 07:20 pmDe: «Jose A. Tapias A.» A: El mensaje contiene archivos adjuntosShihan Tapias ,Soke Mabuni y Kyoshi Shoko Sato..JPG (34KB)Con todo respeto me dirijo a ud, en la oportunidad de felicitarle por su disposicion a la enseñanza de este tan dificil idioma. La presente es con la

  56. Con todo respeto me dirijo a ud, en la oportunidad de felicitarle por su disposicion a la enseñanza de este tan dificil idioma. La presente es con la finalidad de solicitar apoyo en el sentido de hacer diploma y llenarlo con kanjis japones y en español. para mi organizacion de Karate Kento-Kai. Mucho sabre agradecer su disposicion. Se que esta a su alcance. y Dios y su ayuda ma daran la solucion. Busco tambien un marco con dragones para mis diplomas entre otras cosas. Paz

  57. Enhorabuena por el artículo, lo he entendido y todo el mérito es tuyo. Saludos de una alteana que te sigue desde hace tiempo (mucho)

  58. Sinceramente el sistema de predicción en varios telefonos es lamentable, pero hace poco adquirí el iPhone y adivina bien casi todas las palabras de hecho ya escribo mucho mas rápido en iphone que en cualquier otro celular. Creo que le problema radica en los modismo regionales. Por ejemplo en México se usa mucho que para decir te quiero mucho en SMS simplemente la gente escribe TQM y abrevian sílabas en letras.

    Hola, q t haces hoy? s un mensaje común de recibir y significa: Hola que vas a hacer hoy? pero la gente tiende a simplificar le lenguaje por la tecnología, el costo y lo tardado, aún cuando están deformando el lenguaje y la redacción del mismo.

  59. A mí me gustaría tener en mi propio móvil alguna aplicación para escribir japonés de vez en cuando y así practicar. Siempre que veo esa imagen (como en pepinismo.net) me entran unas ganas locas de escribir japonés con mi terminal. Me despido ya muchas gracias por todo u_u y enhorabuena por el excelente trabajo de esta web, me estoy quedando fascinado. MATTA NEE!!

  60. Lo del algoritmo de Vitrebi lo tengo en OpenOffice Writer(u OpenWord como el digo yo para abreviar xD), y se suele equivocar caundo es una palabra larga, aunque sólo en el género o el núemro de la palabra…
    A lo mejor está ma´s epnsado para el japonés que apra el español xD

  61. Ke tal!!! komo de kostumbre, excelente blog Kirai!!! XD
    Pues ke puedo decir, a mi me gustaria mas eskribir hiragana, katakana y kanji en un mensaje de texto (SMS), pero lo mas ke he podido eskribir es en el suiteki (diccionario japones para el cel) y se ve muy bonito, haha. Pero lo ke deseo es ke esos karakteres esten en un SMS… Alguien sabe komo hacerlo? y para empezar si es posible? porke de nada me servira si en el celular ke lo recibe no tiene ni unikode y le salen puros ???? o kuadritos.

    Yo uso el prediktivo, y kuando palabras komo «ke», «kuando», «muxo», etc. no aparecen (por obvias razones), las agrego y kon el uso eskribe komo yo kiero, hehe. La verdad no me parece malo (ni kompararlo kon la grandeza de hacerlo en japones), pero para lo ke fue kreado funciona.

    Los SMS fueron kreados para enviar pekenios mensajes komo «voy para alla» o «llamame kuando puedas». Pues efektivamente para mayores kosas existen los mails o los servicios de mensajeria instantanea. Aka en Mexico no tenemos ni celulares Kasio, ni Sharp, ni Fujitsu, Toshiba, etc. solo Sony Ericsson, Nokia, Motorola y kosas asi, entonces los celulares dejan muxo ke desear, komprarte un celular kon Wifi, y GPS te sale en lo mismo ke komprarte una Notebook. Entonces nos xingamos kon los SMS’s porke no hay de otra, si kieres ke lo cheken urgentemente, pues un Email no sirve para nada. 9 de kada 10 personas chekan su mail kada semana. y dependiendo de lo ke vas a decir, en okaciones es mejor llamar ke mensajear.

    No obstante, tengo fe en ke algun dia la gente aka le perdera el miedo a la teknologia…

    Pero ya ke, ojala ke alguien supiera eskribir en japones kon celulares occidentales sin la necesidad de flashear, preferiria una aplicacion java, hahaha.

    saludos.

    y FELIVCIDADES POR EL BLOG!!!

  62. Un post genial, la primera parte me gusto mucho!
    Es un tema que seguro muchos no habíamos parado ni a pensar, pero una ves lo planteas es muy curioso!

  63. hola Kirai buenas noches. yo uso softbank que hace poco me cambie aun nuevo modelo.
    con el anterior modelo lo usaba para consultar los kainjis y ayudar en las tareas escolares a mi hija que esta cursando 3ro de primaria aca ern japon. ahora con este nuevo modelo no logro usar muy bien esta herramienta. mi pregunta es si hay diccionarios digitales que se puedan agregar o instalar en mi celular.

  64. Jajaja ahora me rio del comentario de mas arriba del 2005 que dice que el email en moviles es ciencia ficcion jajajaja Yo utilizo los email en mi Nokia C6 como si fuese el ordenador! ademas hay otras herramientas de comunicacion escrita y gratis como Whatsapp!, bueno claro tienes que tener internet contratado en tu linea de movil.

  65. Hola.

    Ya hace un tiempo que estoy desarrollando una aplicación midp al tiempo que voy estudiando japonés.

    Ni siquiera me había planteado la posibilidad de escribir kanji, me conformé con un cutre-transformador de romaji a kana que encima tengo a medias. Pero ahora que te leo… :)~

    La verdad es que entre el trabajo, la familia y el japonés ya no me queda tiempo libre para ponerme a estudiarme eso de los «Hidden Markov Models» y el algoritmo «Viterbi»…

    A lo que iba, ¿sabes si hay alguna implementación en java? O cualquier cosa que me pueda ayudar. Una guía para tontos… no sé, lo que sea.

    Gracias.

  66. hola gente como estan lei casi todos loscomentarios y la verdad que mis ganas de concer tierra nipona crece dia a dia se que no es facil llegar hasta el sol naciente pero on ganas y muho sacrificio se puede llegar hasta el fin del mundo……me gustaria s aber si se venden libros o algo en lo cual se pueda estudiar el idioma aparte de ver videos en internet soy de argentina y se que sonara tonto pero lo que quisiera es viajar a japon en dos ruedas en bici paras er exacto ^^ costara pero se que llegare x eso con esfuerzo se puede llegar lejos ^^ desde ya gracias x leer mi comentario adjunto mi msn x las dudas saludos……. a todos ^^ konnihiwa.. creo que es asi ^^
    marcelo_samuraix@hotmail.com

  67. hahahahahahahahhah, veo que hay varios por aqui que ya piensan igual que yo, deberia desaparecer el sistema sms de todos los celulares e implantarse de una vez la conecxion basica de internet para e-mails, pero hasta que eso llegue aca (yo estoy en argentina) pajaritos nuevos, cuando esa tecnologia llegue aca posiblemente yo ya este muerto, por eso mejor me voy a ir a vivir a japon (cuando entienda bien sus 3 maneras de escribir, porke el romaji ni necesito estudiarlo para entenderlo 😀 XD ), la verdad muy bueno el post, gracias otra vez por la informacion 😀

Los comentarios están cerrados.