En el pensamiento japonés hay una gran diferencia en el modo de tratar a la gente que está dentro de tu círculo interno familiar y amigos (Uchi – 内) y la forma de tratar a la gente ajena (Soto – 外). Esta diferenciación la podemos encontrar en todo el mundo, realmente no tratamos igual con nuestra gente íntima día a día que con otros que no conocemos tanto. Por ejemplo, ¿no habéis notado que en nuestra sociedad es difícil entrar en un grupo de amigos si llegamos los últimos? Aun así, hacemos lo posible por integrar a la gente etc. En Japón la cosa está mucho más jodida, entrar en un grupo al que no perteneces, aunque pongas todo tu empeño, si no te aceptan es imposible. Veamos más en concreto los detalles de esta fuerte dicotomía entre Uchi y Soto.
Antiguamente en la vida japonesa giraba en torno al sistema Ie (家), es decir, entorno a nuestra casa, nuestro hogar, nuestra família. El jefe de família solía ser el hombre más mayor, tenía la responsabilidad de dirigir y mantener a todos los de casa en armonía. Conforme los miembros de la família iban casándose con otros miembros de otras famílias, se iban ampliando las ramas del grupo Uchi familiar. Digamos, por ejemplo, que una hija no podría casarse con alguien de una família totalmente ajena.
Otra consecuencia muy importante es que las opiniones individuales no tenían valor, todos los miembros de la família debían considerar la armonía de la família ante todo. Esto sigue presente hoy en día, y es una de las razones por las que las empresas japonesas se consideran como unas de las más lentas del mundo, TODOS tienen que ponerse de acuerdo antes de hacer algo. Lo bueno de este sistema tan democrático es que normalmente al final las decisiones son correctas y además los trabajadores no suelen montar huelgas. Un ejemplo, de hasta que punto puede llegar a ser exagerado el tema de que todos los miembros de Uchi deben de estar de acuerdo, sería cuando a un compañero mio se le rompió el lector de CD del ordenadore. Uno se tiró media hora analizando si realmente estaba roto, luego se reunieron cuatro a hablar, y al final ¡¡decidieron cambiar el lector de CD!! Aunque también decidieron pedir más lectores de repuesto y probar otras marcas para luego no tener problemas etc. Es decir, ante un problema, por nimio que sea todos los miembros de Uchi deben de estar de acuerdo en como proceder y se toman todas las medidas necesarias para intentar que no vuelva a ocurrir.
Los niveles y diferencia entre Uchi y Soto realmente se pueden difuminar bastante. En el primer nivel de Uchi estaría nuestra família, luego famílias «conectadas», luego los amigos, luego nuestra empresa, y al final del todo estaría el país Japonés en si mismo. Por ejemplo, los extranjeros allí somos lo más Soto posible, por eso dicen que aunque lleves muchos años en Japón siempre te tratarán como a un «gaijin». Te seguirán tratando como Soto simplemente porque inconscientemente piensan que eres una especie de amenaza para la armonía de su Uchi. Es una de las razones por las que Japón es un país tan cerrado, seguramente sea el país avanzado con menos inmigración, aunque últimamente están abriendo más las puertas. La minoría más grande en Japón son los Coreanos, cuyos problemas para integrarse en la sociedad japonesa podéis ver en la película Go.
Y no me malinterpretéis, que te traten como Soto, no significa que te traten mal. Seguramente te traten mucho mejor de lo que te tratan aquí tus amigos 😉 el problema es que notas como si hubiera una barrera. Por ejemplo, el uso del lenguaje es un gran indicador para ver si vas entrando en su grupo Uchi, y hay otros indicadores dentro del lenguaje no verbal que también dan pistas sobre ello.
Por todo lo que os he contado, dicen que conseguir amigos japoneses es difícil, pero si consigues uno será un GRAN amigo que nunca te fallará. Pensad que él siempre cuidará para que haya armonía dentro del Uchi. Los que tengan algún amigo japonés lo podrán confirmar. Seguro que ahora muchos están pensando en términos de Uchi y Soto respecto a sus amistades y conocidos, os estáis convirtiendo en japoneses 😉
justo estos dias lei un libro que hablaba de eso mismo pero con respecto a la sociedad de londres, los ricos con titulo nobiliario, los ricos por si solos sin titulos ni ná y la «chusma»…. todo ahy que decir uqe lo de japon a pesar de todo me parece mas «sano» que lo que se cuenta en el libro…..
interesante lo del lector del cd…..
Muy interesante
por cierto, no podrias ponernos un resumen de los modos correctos de utilizar los san, kun, dono, chan, o algo asin.
que curioso, almenos sabes que no te pegará una puñalada trapera.. pk si no se jode su uchi aunque supongo que pueden haber excepciones como en todos lados xDD
Con que aquí en sexpain es difícil hasta encontrar alguien que te ofrezca/trate con ternura, cariño, respeto, detalles, etc si no te pasas antes por la cama , imagínate lo acostumbrado que está uno a que no lo «integren» en su grupo.
Menos mal que hace años que , sinceramente, paso de pertenecer a esas «joyitas» de grupos 😀
Eso de que no te darán una puñalada tampoco está tan claro. Sería conveniente ampliar el tema y hablar de otro concepto relacionado como es el «tatemae». Cualquiera que haya pasado algún tiempecillo por estas islas seguro que ha oído hablar de esto, si no lo ha experimentado personalmente. Ni siquiera para ellos está tan claro y definido siempre ese límite entre el uchi y el soto.
Saludos.
al final todos somos personas, no me imagino unas normas sociales tan rectas, debe haber de todo, aunque eso sea lo «tradicional»
Me recuerda a cuando hacía karate, dos paradas:
Uchi-uke parada de dentro hacia afuera
Soto-uke parada de fuera hacia adentro
Saludos 😉
Hola comentarte que tropece hace un par de semanas con tu blog, y desde entonces estoy totalmente engachada, y ahora estoy poniendome al dia con los articulos anteriores, te felicito por tu trabajo.
lo de q todos los miembros del uchi tienen q estar de acuerdo excluye a los hijos menores, no? y hasta a los hijos mayores..no hacen ellos lo q decidan sus padreS? aunq sean uchis y todo?
Honne, Tatemae, Amae 甘え, Oyabun-Kobun …..
No creo que sea malo, tan solo es diferente. De hecho, nuestra sorpresa prueba su reserva: no entendemos sus costumbres; por eso son cautos y consecuentemente estamos más «fuera» que «dentro». 😉
Nas
¿Que pasa cuando un extrangero se casa con una japonesa y vive en Japon? Se le sigue cerrando el circulo o se le considera ya integrado a la sociedad Japonesa?
Murakami Ryu da su visión en el libro «In the miso soup» acerca de la opinión de los japoneses sobre los extranjeros. Creo que es bastante acertada.
Para el caso de un matrimonio entre un extranjero con una japonesa será siempre un factor importante la competencia del habla en la lengua japonesa que el gaijin tenga, algo que por otra parte me parece lógico.
Conozco extranjeros muy integrados aquí y otros que a pesar de llevar muchos años viviendo en las islas no lo están para nada. Todo depende de cada caso en concreto si bien factores como el de la lengua pueden ser fundamentales.
Recuerdo que cuando me casé mi jefe, un extranjero con años de experiencia aquí, me decía: «debes saber que desde ahora tu mundo aquí será exclusivamente tu familia». En muchos casos el matrimonio supone la entrada en un «uchi» acotado que supone la exclusión de otros grupos.
Hola Kirai,
voy siguiendo con cierta asiduidad tu blog y tras ver este post he pensado que tal vez te interesaría leer este paper, que trata un poco sobre el tema que comentas: «The ancient practice of Chinese social networking: Guanxi and social network theory» ; este es un posible enlace para descargar el documento: http://scholar.google.com/url?sa=U&q=http://emergence.org/ECO_site/ECO_Archive/Issue_6_1-2/Hammond_Glenn.pdf
Qué jodido lo debe tener Jose Manuel Soto, no? Jejeje que chispa tengo, si es que voy para mechero.
Un abrazo Héctor, espero verte por mi blog un día de estos 🙂
Es curioso, llevo leyendo esto durante años, aparece en cualquier guía de Japón que se precie (tengo varias y se comenta el asunto en todas), pero mi experiencia es muy diferente:
He estado en todas las islas del Japón menos en Okinawa, conocí a mucha gente andando por la calle y luego me llevaron a sus casas, en las que me quedé por semanas. Tengo amigos en casi todas las prefecturas y cuando voy, aunque sea por tres meses, nunca me falta casa (aquí a España han venido hordas también por meses a mi casa, algunos despues del favor que me hicieron allí, otros antes, en cuyo caso se entiende que luego me echaran un cable).
Hablo japonés, pero lo aprendí con ellos y el buen trato recibido siempre. Bien es cierto que desde que pude conversar más note el cambio de trato de turista a un poco parte de su UCHI, lo cual no implicó necesariamente mejoras. Antes el trato era excelente, no me faltaba de nada, pero ahora se espera algo de mí a cambio de todo ello. Me refiero a un modo de saber estar, afrontar las situaciones…
En fín… regreso en marzo para terminar mi libro de fotografía sobre el país, a ver si hay suerte y sale todo bien.
Un abrazo a todos los que hacéis que esto funcione.
Para mí este tipo de artículos son los más interesantes que pones 😉 . Felicitaciones, a ver cuando explicas lo de Chotto!
aah… que lindo.. yo estoy trabajando en HP actualmente y hay que estar cuidandose de que no te hagan echar tus «mejores» compañeros de trabajo.. y eso de la lectora de CD me ha hecho gracia.. hace unos dia echaron a uno de los empleados y lo primero que hicieron es ir sobre la PC del susodicho a sacarle la lectora y memoria para los empleados «mas viejos» de HP.. siempre con concentimiento del team leader eso si .. @_@
lo q escribiste me ayuda mucho la verdad xq pronto me ire de interkmbio a japon y ya sabia algo de q los japoneses son cerrados…
OJala no c me haga tan dificil hacer un amigo xD!
Hola! Yo estoy estudiando de Erasmus en Colonia, Alemania, y he hecho mogollón de amigas japonesas… Y estoy bastante de acuerdo con lo que dices: en un principio es bastante difícil meterse en su «círculo», pero una vez lo has conseguido te tratan como si fueras su amigo de toda la vida y te conocieran desde pequeño.
Y respecto a lo de lo educados que son hay divergencias: mi vecina Ayako era muy maja conmigo pero casi me retiró la palabra después de que en una broma le enseñara mi dedo corazón 😀 mientras que Nodoka, una chica con la que estuve saliendo, me dijo que ella utilizaba normalmente palabrotas y que el japonés que venía en mi guía de conversación era extremadamente educado.
Por cierto, saliendo del tema: un danés comentó hace poco en clase que en Dinamarca es una falta de educación «hablar de usted», que hay que tutear siempre y sólo se usa el modo «Honno» jeje 😀 para los reyes. Unas chicas de Finlandia y Rusia dijeron que para ellas era igual. Esto lo pongo por divulgar información 🙂
A ver si me podeis ayudar…
Quiero ponerle a mi casa un nombre japonés.
Me gustaría ponerle Uchi, que según me dijero significa casa.
Pero me gustaria poner «Mi casa» en la caligrafia japonesa.
Bueno..falta casi un año para quye la acabe… asi que de momento no me corre mucha prisa.
Un saludo a todos… y gracias por adelantado.
Katsumoto
los japoneses son los mas discriminadores y excluyentes de todas las razas que pisan esta tierra. critican a los gringos, a los alemanes, pero estos tipos si que se las traen, hasta en machismo son los que mas sacan puntos. no me interesa esta jodida cultura, se autodestruyen a si mismos, tienen un frio pesimismo respecto a la vida, y una miseria moral, que con razon estan tan cagaos que tienen que inventar accesorios para suplir su carencia de afecto.
Para Mitos:
¿Te sientes bien después de haber dicho lo que dijiste?
¿Te has sacado el ……estrés que tenías con eso?
Bien!! Que seas feliz! 🙂
Uta.. y yo que soy de apellido Soto, sere extraño en todas partes XDDD…
:pobredemi:
En todo caso, ya algo de este tema tenia entendido. No me lo habian explicado, pero se nota, si estas metido en esto de Japon =P..
Esperemos que se habran mas a la gente.. y esos rangos.. realmente no me gustan. Es demasiado diferenciador y por tanto amenasante.
bue… haber como sigue la cosa
Hajime Saito, el que sea «Diferenciador» es lo que hace especial pertenecer a un «Uchi»…
mitos, nora:
Los japoneses son muy inteligentes, discriminar está bien, o vas a dejar a cualquiera meterse con tu familia? Lo que pasa es que se puso de moda lo de «no discriminar» y ahora van compitiendo por quién es más liberal, y ni se acuerdan por qué.
Discriminar produce seguridad en la familia, amistades de verdad, sentido de grupo, es más honesto y más acorde con la naturaleza humana. Por muy «cool» que crean que son, no van a cambiar miles de años de evolución en 50 años.
Es este mundo occidental individualista el que está enfermo, y los síntomas los vemos todos los días en las noticias, en la TV en general.
Ahora, no digo que tenemos que ser todos como los japos, por favor, cada uno con su cultura.
» Lo bueno de este sistema tan democrático es que normalmente al final las decisiones son correctas y además los trabajadores no suelen montar huelgas»
Lejos de compartir algunas cosas y otras no tanto, sobre lo expuesto en el articulo, esta frase fue una de las que mas me llamo la atencion.
Hay un proveervio japones, para ir entendiendo no solo este fenomeno de no hacer huelga, sino muuucha de las actitudes del japones…..
出る釘はうたれる (でるくぎはうたれる)
Algo asi como, «Se martilla el clavo q sobresale». Una interpretacion seria «Sera sancionado aquel que con su actitud sobresalga de mas». Es facil darle un sentido negativo a esto (para nosotros occidenatles que somos tan individualistas, en comparacion con ellos)…. tal vez seria interesante entender el principio de ARMONIA ( justamente una palabra que aparece mucho en el texto, casualidad ? ;)) o «wa», que TACITAMANTE mueve los hilos de la sociedad japonesa.
En fin, no hacer huelgas o en su defecto no contradecir al otro, podria ser tomado como algo necesario(?) para mantener la armonia de grupo. Lo que NO implica que realmente esten todos de acuerdo ni mucho menos contentos.
Es una forma de interpretarlo desde un punto de vista cultural nomas.
Bastante interesante el articulo en si 🙂
Aquí tienes más cosas sobre lo que cuentas
http://www.kirainet.com/la-virtud-de-la-humildad/
me gusto mucho tus articulos solo una cosa puedo decirte aunque estes casado con japones a o japones lo que sea no es tu pase para entrar a la sociedad niponesa, bueno si eres un poco bllanco solo por ese color es probalbe que te acepten pero sii eres algo cafesito o trigueno no sera lo mismop, hay caso que aunque estes toda lla vida en japon , hables su idioma nunca van a aceptarte por completo, ahora por que seria bueno saberlo? ya segui adelante con estos articulos.
vaya al parecer los japoneses son muy firmes en ciertas coas
PUES ENLA EPOCA QUE VICITE JAPON ,ME TRATARON DE MARAVILLA ESTUBE EN SUS CASAS. ME AYUDARON PUES ME DIERON TRABAJO Y POR POCO ME CASO. REAL MENTE NO SENTI ALGUN TIPO DE DESCRIMINACION .SOY ALTA DELGADA CABELLO CLARO NARIS GRANDE OJOS CLAROS TAL VEZ SERIA POR ESO ? PERO NO SOY BONITA TAL VEZ SERIA POR ESO?….SALUDOS ATODOS OGENKI DESNEE…
me estoy volviendo japonesa >_
voy a aportar mi experiencia personal. Mi mujer es japonesa, sus padres estuvieron muchos tiempo en contra de nuestra relacion, pero al final de la noche a la manana acepatron y desde entonces se relaciona toda su familia conmigo como si fuera hijo suyo. No se si sera lo normal, pero ademas yo me llevo estupendamente con ellos, y tengo muchos mas amigos que japoneses que espanoles
no me hagan el fuchi y no se hagan los sotos, jajajaja
Me parece muy interesante tu página y tus artículos son muy interesantes, la descubrí hace poco porque quería ponerme a aprender japonés y he empezado a hacerlo con los recursos que aparecen en ella.
Con todo mi respeto, me encantaría poder seguir leyendo este de «uchi-soto», pero es que me hace daño a la vista ver escrito tantas veces «família», con una tilde que no viene a cuento. Por favor, ¡quítala!
Oye, lo digo sin acritud, porque me parece que escribes bastante bien, así que creo que este error es algo aislado que deberías corregir, o quizá sólo sea un lapsus de este artículo, pero es que sale tantas veces seguidas que he tenido que parar de leer y comentártelo.
Cordialmente,
Pablo
En este aspecto son muy diferentes a los mexicanos… nosotros somos muy sociables con todos los que se acerquen a compartir un momento con nosotros, mas en los pueblitos, la gente es muy calida, si les caes bien hasta te invitan a comer a su casa y despues de eso una buena borrachera jajajjaa.. (eso si gustas del acohol)…
y emmm… lo siento, este es mi primer post, creo que el blog esta impresionante, tengo ganas de ir a japon el proximo año e investigando me tope con este lugar…
les mando un saludo y un abrazo desde mi tierra
Nota: no todos los mexicanos son sociables jajaja… creo que en cualquier pais el sentido comun te da una idea de con que tipo de gente puedes compartir un momento agradable… saludos n_n
bye
desde hace ya tiempo que sigo tu blog; pero ahora he decidido felicitarte por tan grato e ilustrador contenido para mi que me gusta mucho la cultura del japón.
Increíble y supongo certera apreciación de un complejo social como lo puede resultar esta cultura. Que en mi opinión conocemos solo la punta del iceberg..
pero interesantisimo tu post
saludos desde Mxco !!
Jo, cuando leo este tipo de cosas me dan mala espina porque pienso que si voy a Japón quizás la amabilidad que tengan conmigo pueda ser un poco hipocrita. Pero bueno he oído de todo con respecto al trato de los gaijin. Además como bien dices, hoy día están abriéndo cada vez más las puertas de cara al exterior.
esto es muy parecido a lo que aqui en occidente usamos al hablar con las personas, ya sea de TU o de USTED, claro esta que la diferencia en crear una CONFIANZA con los paisanos japoneses sera a largo plazo, mas eso no significa que no tengan atenciones para gentes que sean extranjeras, como lo describen arriba, simplemente se debe entender que en Japòn existe el UCHI y el SOTO que marca el trato hacia las personas.