Hace poco me tomé unos días de vacaciones y aproveché para ir a Singapur a visitar a Fer. El avión partía desde Narita a las seis de la tarde así que tenía un rato libre. Era una mañana fría de invierno, estaba nevando. Decidí ir a comprarme una novela para entretenerme durante el vuelo de siete horas que me esperaba. Fui a Shinjuku y entré en Kinokuniya, mi tienda de libros favorita. Después de escuadriñar un rato terminé en la sección de novelas en inglés y más concretamente en la estantería de Haruki Murakami.
Me compré Sputnik Sweetheart, una novela ligera (~200 páginas) ideal para leer de un tirón. Comí en un restaurante de soba de Hiroshima que me encanta y marché hacia el aeropuerto. Empecé a leer ya en el Narita Express y la lectura del libro me atrapó, entré en el mundo de Murakami y me tuve entretenido hasta justo antes del aterrizaje.
Hacia la mitad del libro, hay un momento en el que el protagonista decide ir a matar una mañana libre a Shinjuku y entra en Kinokuniya. ¿Curioso verdad? El protagonista del libro había hecho lo mismo que yo esa mañana.
The day the letter arrived, I’d gone out to Shinjuku for the first time in quite a while, picked up a couple of new books at the Kinokuniya bookshop, and taken in a Luc Besson movie. Afterwards I stopped by a beer hall and enjoyed an anchovy pizza and a mug of dark beer.
Al leer este párrafo tuve un «momento Murakami». Tuve un momento de «sincronismo» con el protagonista de una novela. Los «momentos Murakami» son casualidades cotidianas que normalmente pasan desapercibidas pero que tienen su belleza. Para entender mejor a qué me refiero os recomiendo Blind Willow Sleeping Woman(Sauce ciego, mujer dormida) o leer este excelente artículo de PJorge sobre el libro.
Otro par de párrafos de Sputnik Sweetheart que me gustaron.
«Any explanation or logic that explains everything so easily has a hidden trap in it. I’m speaking from experience. Somebody once said if it’s something a single book can explain, it’s not worth having explained. What I mean is don’t leap to any conclusions.»
«I’ll remember that,» Sumire said. and the call ended, somewhat abruptly.
«Apart from her office at her company in Akasaka, Miu had her own small office in Jingumae. There she had her desk as well as her assistant’s, a filing cabinet, a fax, a phone, and a PowerBook.»
Anotaciones relacionadas:
Muy Interesante..Aver si esta en España y me lo compro
Que pena que a mi me cuesta horrores leer, 200 paginas a mi me pueden durar 4 o 5 meses 🙁
Ayer por la noche acabé de ver el anime de Haruhi y empecé con el juego de PSP.
Es curioso que siempre había pasado de ver Haruhi porque me parecía muy akiba-kei, pero al final me ha gustado por los minipuntos geeks y por movidas recurrentes parecidas a esta que cuentas.
yo también estoy como tu con Haruhi, pero después de lo que me acabas de contar habrá que ponerse.
La verdad es que el modo de escribir y expresarse de Murakami hace que te sumerjas completamente en la historia que te está contando.
Estos días me estoy terminando de leer Kafka on the shore, y como con sus otros libros, me está encantado.
Eso si, la mayoría de las veces sus libros son raros de c*jones, pero quizás sea eso lo que les da un encanto especial =)
Me suena que esto ya te ha pasado otra vez mmmm ah, o que coincidió una novela con el edificio donde vives o algo así.
Por cierto, se me hac curioso que en Japón, autores japoneses, tengan allí los libros en inglés. No es normal ver en España un autor español con su libro en inglés en España, aunque bueno, también en librerias (que me imagino que será muy grande) es algo más corriente ver cosas así.
Por cierto, extraño ver una actualización en tu blog un domingo.
Por cierto, por favor a ver si me puedes decir como se hace el «quote» para meter los trozos de texto en esos recuadros. Que he mirado por google y lo he intentado a veces que lo necesitaba para mi blog, y no soy capaz. A ver si puedes decirme cual es el comando.
Gracias.
Hola Kirai, hace cerca de año y medio que te leo y, la verdad, nunca me habia dado por comentar…
Sobre el post, la verdad es que cuando te ocurre una situacion como esa, que lees un fragmento de un texto con el que te sientes identificado, a mi me ocurre que siento una afectividad especial con el libro… Es muy agradable leer parrafos que narran situaciones cotidianas 🙂
Y sobre Haruhi, yo la vi como hace un mes y me encantó, no es el tipico shojo ni historia de instituto, y me gusta como los capitulos estan expuestos, desordenados cronologicamente.
Además de que la personalidad de Haruhi me da un buen rollo…
Un saludo, y felicidades por tus 4 añitos de estupendo blog!
A principios de este año me propuse leer algún libro sobre algún autor japonés. Estuve investigando para saber cuáles eran los que más destacaban y, al final, elegí a Murakami.
El libro con el que descubrí su genialidad fue «Norweian Wood». Me encantó sobremanera, tanto, que el próximo pedido que haré a La Casa Del Libro va a ser de «Kafka en la orilla» y «Crónica del pájaro que da cuerda al mundo». Aunque, ya me conozco, Igual cae también el que has leído tú XDD ya veremos.
Por cierto, felicidades por la web.
Es estupenda *big smile*
Murakami, curioso nombre… curioso momento..
¿No será… un simple error en matrix?
¿Y cómo es que no te los lees en japones?
Los primeros párrafos de esta entrada relatando tu cotidianidad, fingida normal pero sin duda, tú lo sabes, muy por encima de la mediocridad de la masa, te habrían quedado mucho más auténticos.
¡Tienes que seguir esforzándote para no parecer un informático aburrido más entre el montón! El día que dejes Japón ya sabes tú que se te acaba el chollo, así que ponte las pilas ahora que puedes. Por cierto, que dura elección debe ser esa ¿no? Ser famoso vs ser feliz. No sé si yo podría…
Ay… la mediocridad… que eterna pelea contra ella.
La serie de Suzumiya Haruhi es una puta maravilla velo Hector velo!!!!!!!!!!!!! Hazle caso a Ale
Battosai: ya estoy en ello 🙂
Es el libro que justo terminé de leer ayer. Me han bastado un par de noches enganchada y un corto viaje en tren para acabarlo. El libro se puede encontrar aquí en español traducido como ‘Sputnik mi amor’ y yo lo he visto en varias librerías tanto en español como en inglés. Muy buena recomendación!
Yo estoy por leerme Tokio Blues, pero no sé si será igual de bueno que los que nombran por aquí aunque si es de Murakami supongo que si.
http://www.lacoctelera.com/elsk8er
“Sputnik, mi amor” si esta en español,pero para mi la verdad a sido el más malo 🙁 me encanta murakami, kafka en la orilla, tokyo blues, al sur de la frontera y al oeste del sol, son bastante benos
Pero sputnik no le encontre sentido, es cierto que si me hubiera pasado un momento como el que te paso kirai lo hubiera encontrado diferente.
YO ME ESTOY LEYENDO EL «INTERVIEW WITH THE VAMPIRE», Y DESAFORTUNADAMENTE ME SIENTO IDENTIFICADO CON EL PROTAGONISTA.. Mmm los libros de Suzumiya Haruhi tampoco ´me laten mucho, no se he leido algunas resseñas he visto el anime pero leerlo, no creo; siento que la historia no tiene la fuerza para leerse…
Por cierto habblando de libros, ultimamente he visto muchos libros de un tal Osho… Pero ni idea de k traten, son de superacion personal o algo asi? Es japones Osho??
Entiendo lo que dices, o eso creo, a mi me ocurrio cuando leí la casa de la troya(salbando las diferencias ,claro esta)en uno de mis días perdidos por Compostela
Hola kirai! Donde es ese restaurante que comentas? Datos!
Gracias!
Yo tambien tuve un momento muy fuerte de soncronizacion leyendo «El Ocho» de Katherine Neville.
http://alicedice.com/wp/?p=300
Precisamente yo también estoy pensándome lo de volver a la lectura, lo último que leí fueron los ingredientes de un champú.. mientras apretaba.. arf..
Empezaré por Mortadelo y Filemón, luego algo de más profundidad, Carpanta quizás.
A alguien mas le pasa lo de llegar a conclusiones luego de observar varias veces un evento en nuestro diario vivir (o por simple conclusion de nuestro juicio critico) y luego ver esas mismas ideas plasmadas en libros por otras personas. A veces cuando son referentes a la psicologia humana ves que incluso tienen nombres cientificos cuando tu solo lo tienes definido como un ‘objeto’ en tu mente.
Es de esperarse pero aun asi es un poco raro/iluminador cuando eso pasa. En esos momentos uno le da un poco de razon a lo de «no hay nada que no haya sido escrito».
Pues espero poder tener oportunidad de llerlo, de hecho a recomendación tuya leí el Arte de la felicidad y me gustó XD
«Blind Willow Sleeping Woman» es un cuento que han publicado ahora en España (junto a otros 23 cuentos) con el titulo de SAUCE CIEGO, MUJER DORMIDA por Editorial Tusquets , lo que he agradecido mucho.
Es curiosa (y maravillosa) la adicción que crea Murakami Haruki.Y compartirlo con otros me hace feliz.
Acabo de leer «OUT» de KIRINO NATSUO y me ha parecido bestial como va subiendo la intensidad de la narración página a página.Dice la publicidad que es «la reina japonesa del crimen» , lo que no puedo contrastar porque lo único «crimen/gore» que he leido es de otro Murakami (Ryu) y es «Sopa de Miso».
Si alguien tiene más recomendaciones, adelante.
Estabas encerrado en el propio libro que lees a modo de matroska dentro d euna matroska.
pakismith, mañana mismo me compro SAUCE CIEGO, MUJER DORMIDA, pues llevo algún tiempo queriendo comprar un libro diferente de la típica novela, y a mí los cuentos y relatos cortos me encantan. Gracias por el consejo, y a Kirai también, por supuesto.
Para Karlos:
Osho creo que es Indio que ha escrito libros sobre meditación, sexo tántrico y cosas así. Es terrible y te recomiendo que pases de él.
S2
Ostras que curioso yo también me lo acabo de leer, antes de ayer lo termine. Y me paso igual cuando pusiste una entrada del «Crónica del pájaro que da cuerda al mundo».
Por si a caso me estoy leyendo neuromante… xD
justo este es el siguiente libro de murakami que kiero comprarme junto al de «El pajaro que da cuerda al mundo».
Si es que Murakami vicia muchisimo.
Saludos ^^
Gracias Hector, y si realmente no me gustan del tipo de lecturas de meditacion
“Apart from her office at her company in Akasaka, Miu had her own small office in Jingumae. There she had her desk as well as her assistant’s, a filing cabinet, a fax, a phone, and a PowerBook.”
No entiendo que puede tener de interesante este párrafo, la verdad no lo sé.
Ese tipo de sincronismos me pasaban a mí mucho cuandso era una elfa guardabosques en el Advanced Dungeons and Dragons.
1.- Que curioso la editorial Tusquets acaba de sacar el libro que recomiendas Blind Willow Sleeping Woman(Sauce ciego, mujer dormida).
2.-Me encantan los comentarios de Onanista. Lo tenía que decir.
3.-A parte de Murakami hay otros autores, yo estoy terminando un libro de Banana Yoshimoto (吉本 真秀子)
Sueño Profundo que son tres relatos sobre situaciones de abismo personal…no es un melodrama. y la verdad la recomiendo.
Wow, stranger than fiction 😛
Hola.
Mucha gente ha leido a Murakami siguiendo un poco el orden en el que ha escrito sus libros. Yo he sido siempre muy anárquica a ese respecto. Creo que su estilo ha cambiado mucho desde que escribió «Norwegian Woods» (Tokio Blues creo que en español) aunque sigue siendo el «torturador de mentes» ideal… ^_^ A veces he tenido que leerme sus libros 2 veces para atar todos los cabos sueltos que va lanzando en las novelas y que cuando los lees por primera vez no parecen importantes. Eso me ha pasado con «Cronica del pájro que da cuerda al mundo» y «Kafka on the shore».Este libro de Murakami lo leí hace 6 meses o así. ¿No tienes curiosidad por saber qué puñetas le pasó a la tía para desaparecer así y lo que le pasó? Yo aún no me lo imagino. A veces, me vuelve a la mente eso y me reconcome…
Me quedan sólo seis semanas para empezar mi aventura en Hiroshima… No sé si estoy ansiosa o acojonada… Cuando llegue probaré el soba. Saludotes
A mi tambien me parece raro que no lo leas en japones, ya deberias poder no?
Me encanta Murakami, asi que tendré que poner esta novela en la lista de libros pendientes de leer.
Ahora estoy terminando «Kafka a la platja – Murakami» y despues voy a leer «Las historias de la genji» (agotado en el corte inglés), lo has leido Hector? que tal te pareció ?dicen que es un classico muy bueno.
De murakami también quiero leer Tokio Blues, ultimamente se ve Murakami por todos sitios, sera la golobalizacion?
Hacía años que no me enganchaba realmente un libro, pero hace 2 años empecé a leer a Murakami, y ya me he leido todos sus libros, los que hay traducidos al castellano y los que no, en inglés.
Supongo que va a gustos, pero para mi Haruki Murakami es uno de los mejores escritores contemporáneos que existen, espero que escriba muchos libros más.
yo me estoy leyendo «crónica del pájaro que da cuerda al mundo» y esta muy bien, es muy recomendable, aunk aun no lo he acabado. cuando lo termine comprare este haber que tal es.
Fué de los primeros que leí. Si no recuerdo mal el 2º. Me enganchó bastante.
http://www.alexmilla.net/2005/10/sputnik-mi-amor.html
Aun tengo pendiente leer uno más que está traducido al español, a ver si acabo el que estoy leyendo que ya le tengo ganas. ^_^
«Sauce ciego, Mujer dormida» leído y disfrutado. Me ha encantado. Muy bien expresados los sentimientos y sensaciones.
Saludos, gente
¿Haruhi? ¿PSP? Que alguien me lo explique…
Al margen, a Mirakami me lo «presentó» mi madre, lectora ávida de cuanto tenga bichos negros sobre fondo blanco, y es de lo mejor que se puede leer hoy día. Es una opinión personal, claro, pero ninguno de sus libros me ha defraudado hasta ahora.
Esa libreria sale en muchos de sus libros empezando por el famosisimo Tokyo Blues.
Hola. Soy asidua al blog casí desde sus comienzos es muy bueno me parece super divertido la cantidad de viajes que te metes. Un tio con suerte. felicidades
Esta vez quería opinar porque los libros de murakami creo que son de una belleza impresionante. . Como historia creo que la mejor es Al sur de la frontera, al oeste del sol.
Pero Sputnik es el libro que lo consagra, el libro en general esta muy en su línea pero el primer capítulo creo que es el mejor primer capítulo de todos los primeros capítulos del mundo. Hace saber al resto de personas que quieren ser escritores que jamas llegaran a su perfección. La forma en la que te mete en la historia y entrelaza diferentes momentos inconexos entre sí es impresionante.
cuando yo me compre el libro leí el primer capítulo 7 veces seguidas. me lo se casí de memoria.
Es el libro por el que merece la pena aprender el idioma para poder leer el libro en su versión original ya que laas traducciones siempre pierden.
Aunque claro quiza yo no sea objetiva pq a mi me impresiono la descripción de sumire que se parece a mi en un 99 % , y quiza por eso lo tenga idolatrado. y no soy la unica que lo dice más de uno de mis amigos me dijeron tia parece que te conozca.
Así que si algun día llegas a conocer a murakami en persona no dejes de contarnoslo.
mucha casualidad…