15 respuestas a «Semáforo»

  1. No es mao, es mae 😛
    Lo que me gustaria saber es como se aclaran con tanto cable ahi rebolicao. :S
    Parecen los que hay por usa, lo unico esque ahi los sulen poner en el centro.

  2. mmm! ese «amasijo» de cables me recuerda a unas imagenes de «Lain», tambien al diseño que tienen algunos discos MD (no recuerdo marca). !!Tienen los japonenes esos cables sueltos por todos lados??

    PD: Aprobecho… es la primera vez que escribo, aunque leo este blog muy amenudo desde hace unas semanas.

    Al autor: Espero que guardes bien tus archivos, creo que lo que haces, es una de las mejores formas de mostrar la cultura japonesa.

  3. Es por un tema de situación.
    Si
    me
    pusiera
    a
    escribir
    todo
    el
    comentario
    así
    (en
    vertical),
    te demorarías más tiempo que leyendo horizontalmente. Y si estás conduciendo, las indicaciones externas tienen que ser leídas rápidamente.

  4. Osiris, mae significa delante me parece. Ogikubo, no sé pero igual es un lugar. denwa significa teléfono y lo de kyoku me parece que canal o pieza de música. Eso sí no tengo ni idea que significa el conjunto ¿frente al teléfono del canal de música XDDD?
    Potter System, tu teoría es muy buena pero tiene un pequeño fallo ¿Por qué en el resto del mundo los semáforos son verticales? ;P

  5. Potter System estás ekivocado XD
    Porke si fuera como tu dices aki también serían horizontales.
    Están así porke cada color ha de ir en una linea distinta
    Tu cuando escribes cada linea va debajo de la otra, y escribes de izkierda a derecha.
    Un japonés escribe en vertical, y de derecha a izkierda.
    Por eso los colores están en horizontal, y al revés.

    Por cierto en vez de verde ellos tienen azul, pero está en otros paises y kreo ke es por un tema de daltonismo.

    Salu2 ^_^

Los comentarios están cerrados.