Miguel A. Lopez me envía un «nombre desafortunado» para la colección. En esta ocasión se trata de una gama de cocinas de la compañía Toyo Kitchen que se llama Putton.
41 respuestas a «Putton»
Los comentarios están cerrados.
Miguel A. Lopez me envía un «nombre desafortunado» para la colección. En esta ocasión se trata de una gama de cocinas de la compañía Toyo Kitchen que se llama Putton.
Los comentarios están cerrados.
Jaja pobres
xDDDDDDDDD
Uyyy, bien desafortunado.
Saludos, muy interesante tu blog.
ay dios, que mala pata, no creo que nadie español compre en esa empresa, no queda bonito decir donde la has comprado, puede llevar a equivocaciones,,XD un saludo Héctor
Pobres tipos de verdad, que alguien deveria decirles algo.
PD. Feliz dia de accion del blog en favor del medio ambiente.
PD2 New Blog
Pues el nombre esta de putton madre XD
quien sabe…igual puede tener mucho exito en el mercado hispano…porque llama la atencion…es por lo menos inolvidable…y si la gente se lo toma con humor…
No se si habras puesto alguna vez una foto de la marca de lencería/ trajes de baño femeninos XOXO. No tiene desperdicio XD Si no tienes fotos ya me encargare yo de hacer alguna. Por cierto, conoces éste bar? http://nanaintokyo.blogspot.com/2007/09/cafe-moco.html
esta en akiba, cerca del club sega
Estos seguro que se jartan a vender carne en salsa… xDDD.
Bueno si los japos consiguieron que en España se vendiera el Mitsubishi Pajero, no creo que tengan problemas con el putton. jajaja.
xDDD
¿en España se vende el Mitsubishi Pajero Mini ?
Kirai, si que se vende, pero aqui se llama «Montero», curiosamente en el Reino Unido se llama «Shogun», mientras que Pajero es para el resto de países…
Cosas curiosas de cada marca 😀
Menos mal que no es una agencia de modelos que si no mas de uno entraria «confundido».
Si que se vendio pero rapidamente se dieron cuenta de lo que habian echo y le cambiaron el nombre, pero por los pueblos aun se ven algunos.
Un saludO!
Bueno que te va a calentar más que un Putton. 😉
…El color rojo tampoco ayuda a imaginar otra cosa…
mucho mejor un putton que un pajero, sin duda
JAJAJA, buen nombre, quizas no para una tienda de mobiliario. En cuanto al Mitsubishi Montero, un conocido se compro uno, pero como era de importacion, su denominacion era Pajero, pero no acaba ahi, debia ser una serie especial y le seguia el nombre Solitario, por tanto tiene un coche que se llama: MItsubhisi PAJERO SOLITARIO, jajaja es totalmente veridico, la coña es maxima.
Saben hacer cosas como nadie,… pero es que no aprenden a poner nombres!
Solo faltaria que fuera como los Pick up de TOYOTA que pone escrito en letras grandes por detras TOYOTA, que pusiera con letras doradas PAJERO SOLITARIO. JAJAJAJAJA, dios que descojone.
Y que este en un centro comercial aparque mal y le llamen por los altavoces
«Por favor el propietario de un pajero solitario, que venga a retirarlo» jajajajaja, que bueno.
el slogan seria algo asi : «cocinas putton que calientan un monton!»
XD qué bueno!!!
Otro nombre desafortunado es el de la película de animación de los Estudios Ghibli «El Castillo de Laputa» XDDDD que akí se le tuvo que cambiar el nombre por el «Castillo en el Cielo» ya que era un poco mal sonante… yo casi me meo cuando en la película aparece un mapa con el castillo y vi el verdadero nombre! XD
^_^
Muy bueno lo del putton. En la estación de tren de Kamakura me encontré con un anuncio de un restaurante muy bueno:
Resturante Arkadas, hay teneis la foto
http://viajejapon2007.blogspot.com/2007/09/katase-enoshima-y-kamakura.html
El Mitsubishi Pajero, al principio se comercializaba en aqui con ese nombre, pero al de poco tiempo lo cambiaron por Montero. Que buena esta seccion.
Un saludo.
Putton by verbenero
Pues eso el famosisiimo diseñador verbenero es el creador de esta nueva gama de mobiliario de cocina
COMPRE COCINAS PUTTON Y SUS POLLOS AL HORNO QUEDARÁN COMO ………. PARA CHUPARSE LOS DEDOS
Caliente como un Putton!!
Laputa es el nombre de un país de «Los viajes de Gulliver» que justamente era una isla flotante. El cuento de Ghibli está basado tangencialmente en esta historia, y de hecho nombran a Swift en la película como el origen de la leyenda de la isla flotante, claro que en la versión doblada que conseguí, le dicen «Lapunto» y eso sí que es chistoso (o ridículo). El doblaje español de animé, en general es horrible, incluso agregan diálogo que no existe, cambian los nombres. Por ejemplo, de lo que he tenido la oportunidad (o desgracia) de comparar: Gohan = «SONGOANDA»; Gokuu = «SONGÓKU»), etc.
«Peazo de guarra» y «so putón» suenan bastante por aquí.
Son utilizadas con generosidad y displicencia, dan variedad a las discusiones y provocan en el-la que las expele una sensación de desahogo.
Yo no recuerdo haber insultado nunca a una mujer, pero si lo hiciera me decantaría por:
– Eres fea y cieza, cuando te veo, no se me pone tiesa.
A ver lo que dura.. el post. xD
No sé cómo se escribe, pero la lengua oficial china se llama algo así como «putón cuá», que quiere decir «lengua común» (común = putón). Puede que algo tenga que ver.
Defintivamente en la misma categoría de honor del Mitsubishi Pajero y la Kagada Corporation. Si es que a los japos nadie les quita lo bailao…
Esperemos que no vendan el producto aquí! Jaja
Jaja creo que es una mujer la dueña que se caso con un español y se dio cuenta que era un PUTTON xD
LOL!!!
Imaginaos que preguntais al 11811 o uno de esos…
-Buenas ¿En que puedo ayudarle?
-Hola busco el telefono de una empresa
-¿Me puede decir cual?
-Cocinas Putton
-¡Oiga, puton lo sera su madre sabe??!!!
-Pero si no me refe….. oiga??, oiga???
JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAAJAJAJA!!! Qué Bueno!!
Y allí significa algo?? o son simples siglas??
UN BESO!
Aquí en España no tendría mucho éxito 😀
Al igual que pasó con el mitsubishi PAJERO que tuvieron que llamarlo MONTERO al cabo del tiempo, porque llegaron a la «conclusión» de que era una palabra malsonante 😀
aunq esto no es japones es sueco pero lo tenemos en la patria se trata de la antigua empresa securitas que a sido comprada por una empresa sueca y ahora se llama «loomis» o en castellano de barrio «lumis»….sobra decir lo que se entiende aunq dicen q esta broma es mas bien madrileña….
Tengo otro nombre desafortunado.
Me~tele es el nombre de una estacion de TV de nagoya
http://www.nagoyatv.com/index.sms
PD: La que mas racia me ha hecho hasta ahora es la de corrida xD
Salu2!
wohoo!
Muy buenos los nombres desafortunados…XD XD XD.
Kirai, no estaría mal poner atención a los nombres japoneses, ya que puede aparecer alguien llamado Tukulito Sakayama….sería de lujo, además de un nombre muy desafortunado…XD Salu2.
Con la cantidad de tiempo que llevo leyendo el blog y no me habia cruzado nunca con ninguno de los articulos de nombres desafortunados jajajajaja. Si no recuerdo mal, en el barrio de Koiwa en Tokyo habia un Ramen-ya llamado «CHOCHIN» (a ver si rebuscando en el disco duro aparece alguna de las fotos que le hicimos al cartel)