Para los que les gustan las sorpresas, pides en el restaurante y realmente no sabes lo que vas a comer.
A continuación una lista de los Kanjis básicos que deberíais tener a mano para saber más o menos lo que vais a comer en un restaurante japonés.
Esta lista también os puede servir si viajáis a la China.
Otros posts sobre cartas japonesas:
Oye pues los precios no son TAN CAROS como se suele pensar no? (claro que no se lo que pone en la carta)pero si no recuerdo mal, la última vez que cené por Madrid los precios estaban más o menos igual.
A mi eso me recuerda al incidente que tuve en un restaurante, en Tailandia, cuando creía estar pidiendo pollo y resultó ser.. resultó ser otra cosa. Punto.
Eso me recuerda el chiste de noseque serie que iban a un restaurante francés y el chico, que on entendía nada de la carta, señalaba lo más barato y le decía al camarero:
– Quiero esto
Y contestaba el camarero, con el típico esnobismo con el que representan a los franceses:
– Muy bien, para el señor, un ración de mantequilla ¿y la señora?
Lo que me pude reir…
Pues yo no tuve ningun problema, en Japon la mayoria de los restaurantes tiene maquetas a tamaño natural en plastico de lo que vas a pedir (creo que ya lo comentaste hace tiempo). Y normalmente, las cartas vienen con fotos.
Supongo que un Japones lo pasaria peor en España sin saber español.
Lo gracioso fue cuando nos sacaron una carta de esas «en modo texto» en un bar de copas… a ver que te pedias!!
Bueno, al menos sabes lo que te van a soplar…
y como se diría:
«quiero comer sushi encima de una tia desnuda?»
that is the question …
A veces voy a comer a un restaurante chino aquí en Motomachi en el que el menú está escrito íntegramente en ideogramas chinos. Es divertido ir con mis amigotes japoneses y ver que nisiquiera ellos están seguros de qué es lo que están pidiendo. Aunque todo está de muerte y es baratico, por eso vamos.
Otro momento frustrante es cuando uno trata de manejar la maquinita esa para buscar las canciones en el karaoke… claro que peor es buscar las canciones en los libracos esos tipo páginas amarillas que suele haber en esos establecimientos.
Saludos.
Una preguntilla… Pq el Kanji de «carne» es dos kanjis de ¿»persona»? dentro de una ¿»casa»?… Si le quitaramos un kanji de «persona» no sería «uchi»? XDDD… no se, yo pregunto, alguna lógica tendrá, no?
El de 350 es chistorra con bacon
Como ingrediente básico de la gastronomía japonesa también hubiese añadido: 米 – ARROZ.
Salu2.
Esto me recuerda a la canción de Monty Python «I like Chinese»… 🙂
«I like Chinese,
Their food is guaranteed to please,
A fourteen, a seven, a nine and lychees.»
En fin, yo prefiero preguntar antes que jugar a la tortilla rusa. Y sí, pruebo cosas nuevas, pero previa información, ojo…
te tuve que sacar de mis feeds kirai. estube lidiando con un problema con mi lector de feeds durante mucho tiempo pero se hizo insoportable, resulta que cada vez que se carga unpost tuyo con un video «you tube» se cierra el programa, esta claro que es culpa del programa pero seguramente le estara pasando a todos los usuarios de netnewswire, el agragador mas usado de la plataforma mac os x. podrias postear esos videos de otra forma? porfa
es verdad
esas letras tanbien son chinas
Como se pide una tortilla de patatas en japonés?