Llevo 11 meses peleándome con el Japonés, no solo estudiándolo, también hablándolo, leyendo, viendo la tele etc. Pero hablar bien un idioma no es tan fácil como parece. Una cosa es chapurrear un idioma y la otra es poder entender perfectamente una película o poder mantener una conversación medianamente inteligente.
Además, hay mucha diferencia en dificultad dependiendo del idioma. En esta web hay una lista con los niveles de dificultad de cada idioma suponiendo. Los más difíciles según esta lista con el Coreano, el Mandarín, el Japonés y el Árabe. También podéis ver unas estimaciones sobre el nivel de similaridad entre los idiomas.
Hay una sección sobre el cardenal Mezzofanti que según cuenta la leyenda fue capaz de hablar perfectamente 38 idiomas. Por cierto, esto me recuerda al trotamundos que ha visitado 208 países.
Algunos enlaces obtenidos en http://gunpo.blogspot.com.
A mi parecer, uno de los idiomas más difíciles debe ser el español, solo piensen en todas las variantes de las palabras que tienen que ver con el género, la persona y el número, variables que no existen en otros lenguajes, por ejemplo.
«nivel de similitud». Saludos 😉
No aparece el binario..
Quizás no pueda tener una opinión demasiado objetiva sobre esto, pero creo que el español es bastante más dificil de como lo pintan ahí. Es bastante complicado que un nativo pueda establecer un nivel de dificultad de su propio idioma.
Si le dan un 2 en dificultad al español, el inglés tendría un 1, porque vamos…. yo creo que es uno de los idiomas más sencillos que hay, quizás la dificultad que tiene el inglés es el slang, pero bueno, eso como en todos los idiomas.
La gramática japonesa es bastante sencilla en contraposición a la nuesta pero luego tienen jodiendas como son las formas de cortesía o los p**** kanji. Es fácil leer hiragana y katakana (que no entenderlo) pero luego te aparecen kanjis que al menos yo me tiro media hora por cada frase para entenderla…… 😛
Con respecto a otros idiomas…… pues hombre, hay muchos en nuestro mundo pero como experiencia propia puedo decir que el inglés y el francés son bastante sencillitos y con una base media y unos cuantos meses en el extranjero se aprenden de lujo.
El alemán es más dificil que el francés y el inglés pero cuando tocas el japonés piensas que el resto es facilísimo…
De todas maneras todos los idiomas se aprenden rápido cuando hay necesidad y si no hay que ver a los chinos o senegaleses que llegan a españa y unos meses ya se defienden perfectamente y sin haber ido a ninguna escuela que les enseñe el idioma.
No sé si será cierto, pero una vez me comentaron que los españoles estamos en desventaja a la hora de aprender idiomas frente al resto de los paises. Dejo aparte el hecho de que en España no se le da tanta importancia a las lenguas extranjeras como en otros países. Pero vamos, las veces que he salido al extranjero, todas las personas que conocía eran capaces de hablar a la perfección 2 o 3 idiomas, mientras que a los españoles que estaban allí les costaba hablar otro idioma diferente al nuestro.
Hace poco volví de Tunez y estando allí un camellero de 20 años sin estudios algunos, hablaba francés, alemán, inglés, italiano, español y su idioma natal a la perfección. De hecho cuando el chico me habló en español (con acento próximo al de Valladolid y sin que se le notase ningún acento extraño) yo le prengunté que si estuvo en España viviendo para hablar de esa manera y el me dijo que no, que lo había aprendido hablando únicamente con turistas…. ahí me sentí un poco cazurro ….
Bueno, ánimo a la gente que esté estudiando un idioma y sobre todo a los que estudian algún idioma oriental que eso si que hay que estudiar de codos…… 🙂
Para la gente que esté estudiando otro idioma, les aconsejo que hablen y escriban más que escuchar y leer. Sé que es un poco más duro pero se progresa mucho más rápido 🙂
¡¡¡Ese Kirai!!!
Q no decaiga 🙂 Mi profesor de japonés, en el tercer curso nos dijo «me conformo con que habléis como los niños japoneses de 4 años»… alentador, ¿eh? y lo peor es que el pobre lo dijo de corazón… El japo es difícil a muerte y no hay q desanimarse, ADEMÁS como han dicho antes el inglés y el francés están dominados mientras q los japos no son realmente muy hábiles con otros idiomas 😉
EL Q NO SE CONSUELA ES PORQUE NO QUIERE 🙂
BESOS
Aprender a distinguir esos simbolitos… debe ser dificil.
Hm, he hechado un vistazo al sitio web del que se habla en el post. La evaluación de la dificultad de cada idioma es muy discutible y me da la impresión que poco rigurosa, no creo que el español sea más fácil de aprender que el francés. Además, decir que la gramática del japonés es complicada es falso. El japonés tiene una gramática sencillísima. La complicación viene de otros aspectos.
Pero lo que ya desacredita del todo al web es el disparate de describir el catalán, el gallego y el vasco como «dialectos» (ver http://how-to-learn-any-language.com/e/languages/spanish/index.html).
Pues yo creo que el Español es uno de los idiomas mas faciles, por eso nos cuesta tanto aprender otros. Puede que no sea objetivo, pero yo veo al Español un idioma muy lógico, el tema de las conjugaciones creo que puede parecer bastante complicado pero no lo es. En cambio yo el ingles, lo veo mas dificil, (no es que sea muy complicado) pero solo por el tema de la pronunciacion,
Sir Richard Burton fue un lingüísta bastante potente, hablaba 36 idiomas también y fue creo el primer occidental en hablar, escribir y traducir muchas cosas de la cultura árabe…
Es paradojico(?) que el idioma mas complicado sea el Coreano, cuando tiene el alfabeto mas sencillo del mundo. Se dice que se puede aprender a escribir (que no entender) Hangeul en dos dias y es el unico alfabeto «cientifico» (logico?, tal vez no sea la expresion adecuada) hasta la fecha. Si, ya se que tambien se combinan caracteres chinos (hanja?) en el Coreano pero creo que su dificultad estriba en la existencia de varios «registros» o tonos idiomaticos. De todos modos yo no estoy nada puesto en el Coreano, por favor que alguien que sepa me corrija despues.
Sobre el Español, coincido en que es un idioma bastante complicado de dominar, pero tiene una ventaja muy importante, incluso si lo hablas muy mal te puedes hacer entender, cosa que no sucede con otros idiomas mas «contextuales» como el Japones, por ejemplo.
Conozco españoles -y japoneses- que dominan tres o mas idiomas. Como todo, es un asunto de inquietud personal, y no de nacionalidad, pero tambien reconozco que los españoles -en general- somos bastante perezosillos para los idiomas, y nos come la vergüenza a la hora de la verdad. Curiosamente, eso mismo sucede en Japon con el ingles. Muchos podrian chapurrearlo, pero ante la inseguridad de hacerlo correctamente, prefieren callarse(!). Japon es asi, y España tambien(!) 😉
Saludos
Lu
Yo creo que el español si que es bastante facil d aprender. En donde yo trabajo van inmigrantes y lo hablan bastante fluido llevando ellos muy poco tiempo por aqui y un dia así me lo confirmó un alemán 🙂
Lo del coreano sorprende mucho, y mas aún cuando solamente tienen un abecedario.
Digo yo que la dificultad para adquirir un idioma dependerá de cual sea el nativo, ¿no?
Porque a los occidentales nos costará más el Japo y el Chino, pero para un Japo del Chino por lo menos tiene dominadas gran parte de las grafías y las declinaciones españolas le tienen que parecer una locura!
El español, por mucho que nos pueda doler/sorprender a los hispano-hablantes, es una de las lenguas más fáciles de aprender, al menos al nivel de entender practicamente todo y poder hablarlo con relativa fluidez. Es un idioma muy «agradecido», con poco que sepas ya puedes entenderte más o menos con la gente, no como con otros idiomas que requieren un dominio relativamente elevado para empezar a «comunicarte». Y a esto habría que añadir que los «sonidos» del español son muy sencillos y claros comparados con otras lenguas, y que apenas tenemos sonidos «similares» entre sí (nada de vocales largas y cortas, o 5 tipos de «r», u otros sonidos «raros» como en muchos otros idiomas) que puedan llevar a confusiones.
.
A esto se añade que los «hispanos» somos por lo general más abiertos, y hacemos mucho esfuerzo por hablar y entendernos con hablantes foraneos de español, mientras que en otros países son por lo general más «cerrados» y salvo que hables muy bien el idioma, no hacen esfuerzos por comunicarse contigo. Recuerdo que era realmente frustrante al poco de empezar con el aleman, que cuando preguntaba algo (en mi aleman «chapurreado») por la calle en alemania o austria, me respondían hablando muy rápido y normalmente en el «dialecto» de la zona, y al ver que no les entendia del todo bien, pasaban directamente al ingles o pasaban de mi, sin hacer casi ningun esfuerzo de hablar más lento o claro. Esto no era siempre así, pero sí me paso las suficientes veces para desanimarme al principio.
.
Kirai, ¿qué tal es la gente en Japón en ese aspecto? ¿Hacen esfuerzos para entenderte/hacerse entender? Yo estoy ahora mismo con los kanas, pero tambien me he mirado cosillas de gramatica básica y demás, y parece bastante sencillita… ¿se complica mucho luego a la hora de hablar con la gente?
.
Menos de un mes para ir a Japón… 😀
El español no es fácil. ¿un idioma lógico? Me compadezco de quienes aprenden el idioma, tres conjugaciones con seis o siete tiempos verbales, más un número enorme de verbos irregulares.
En ese sentido, al español lo veo al mismo nivel en cuanto a dificultad que el italiano o el francés.
Para idiomas difíciles el ruso. Lo tiene todo: pronunciación complicada, declinaciones, plurales irregulares, mil formas verbales y un vocabulario que no se parece en nada. Estudié un año en la Escuela Oficial de Idiomas y sólo nos dio para aprender el singular de los nombres, para que os hagáis una idea.
El japonés sí que lo veo más agradecido, se puede chapurrear sabiéndote cuatro cosas.
El idioma más complicado de entender sin ninguna duda es el de las mujeres. Después de tantos años de estudio, sigo sin entenderlas en absoluto. XDD
el klingon es el mas complicado !!! y el mas util !!
Kirai! Escribenos un post en japonés un día de estos 😉
Vaya, 11 meses y eso que estás en japón… esto va a ser más dificil de lo que parece, yo empecé hace poco y ya más o menos se leer y escribir hiragana y katakana (que estos aún se me atragantan) pero apenas se vocabulario y gramática y de hablar ya… es la pereza, los kanjis mejor los dejo para un poco más a adelante…
Yo también pensaba que el Español o Castellano era más dificil de lo que ponen en la página.
Supongo que el más complicado de apender debe ser el Chino??
Anímate con lo del post en japo. jujuju.
No se por que hay tanta gente empeñada en decir que el español es tan difícil, por eso no vamos a ser más inteligentes que los que hablen por ejemplo ingés o más tontos que los que hablen chino. En mi opinión el nivel de dificultad de los idiomas depende de muchos factores (interés, lengua materna, capacidad de asimilación…) y no se puede decir en general que un idioma tiene x nivel de dificultad.
«Easy, logical and useful language that is on top of most people’s list. Very handy when travelling in the many Spanish-speaking countries, it also brings its own rewards through books, music and films. A must on any language lover shopping list.»
[Blush]
El idioma mas dificil es el Hungaro. Los propios hungaros afirman no saber exactamente como se dicen o escriben algunas cosas. Tras el hungaro, el finlandes que es pariente del hungaro lejano tambien se las trae.
salu2
Esa lista es para la gente que habla ingles (anglosaxons). No vale para nosotros. Francés, Italiano y Portugues no tendrian que tener cactus, como maximo uno.
Podían hacer una relación del nivel de esfuerzo que muestran los habitantes de un pais por entender a un extranjero, así tal vez no sería tan dificil hacerse entender cuando no se domina un idioma…
Llevo casi cinco meses aprendiendo el árabe por mi cuenta, en mis ratos libres, y no resulta tan difícil como se dice en esta web.
Las conjugaciones verbales son perfectmente regulares (ninguna excepción), sólo dos tiempos verbales a componer, y además su escritura es perfectamente fonética.
أحب أن أتکلم اللغة العربیة بطلاقة !!!!
Para mi que el mas dificil debe ser el sanscrito… sobre todo porque a la dificultad misma de la idioma se le suma que no hay academias 🙂
O alguien sabe donde estudiarlo ??
De todos modos el español y demas idiomas de descendencia latina son más faciles para nosotros (los latinos). A lo que voy es que no podemos decir que idioma es más facil 😛
Yo compré un libro de Japonés pero lo deje a la semana
Lo de la dificultad de los idiomas puede ser mas o menos discutible, pero lo que si que estoy totalmente en desacuerdo es con el dato de hablantes que dan. Decir que el ingles tiene mas del doble de hablantes que el español no me parece un dato correcto, de hecho tenia entendido que andaba unas decenas de millones de hablantes cerca gracias al creciente bilinguismo en los propios estados unidos que hace que bastantes de sus habitantes aprendan nuestro idioma.
Ademas me resulta ironico, si tan util e interesante es nuestro idioma, por que puedes ver DVD’s de peliculas traducidas a 8 idiomas sin el español, o programas informaticos traducidos a 15 idiomas donde tampoco figura este? (je… es mas bien una pregunta retorica).
yo creo que la dificultad depende de las personas, para unos unas cosas son mas fáciles que otras. No todos pensamos ni somos iguales y esto hace que nuestra forma de aprendizaje también sea diferente, por esto no hay mas dificil o mas facil, sino formas diferentes de aprender. El mandarín para mi es mucho mas fácil de hablar que el español y al contrario mucho mas dificil de escribir. Pero cada uno lo verá de diferente manera. un saludo
yo tambien creo que aprender españo tiene que ser una paliza insufrible, pero creo que más o menos esto pasa con todos los idiomas.
lo que imorta es practicar el habla con nativos del idioma que se quiere aprender, asi se afina muy rapido el oido, ya luego con las clases teoricas y demas procedimientos se perfeccionaria la escritura.
pero claro, es custion de un par de meses si te marchas a algun pais para aprender, y de unos cuantos años si te quedas aqui en casa avanzando y retrocediendo niveles segun lo practiques mucho o poco. En fin, yo aun no he podido salir de esta isla para perfeccionar idioma, pero es algo que espero hacer. Y no me quiero ni imaginar como sera eso del japones….
Es mas dificil el polaco…Con sus variaciones de genero, número y persona (como en el español, pero un poco más complicadas), sus 7 declinaciones y sus muchos sonidos u consonantes juntas. Por eso a los polacos se les da muy bien los idiomas.
El japonés no me parece un idioma tan dificil como lo pintan en esa web. Foneticamnte es fácil. Lo más dificil puede resultar la escritura (por los kanjis) y la gramática porque es diferente a la español, inglés, y demás…
Hola Kirai una novata mas por aca:) me parecio interesante lo del cardenal y buscando por la net encontre cosas como:
El cardenal italiano Mezzofanti fue un asombroso genio lingüístico.
Aprendió 114 idiomas y 72 dialectos.
En 54 de estos idiomas alcanzaba un nivel que podía considerarse como el de «nativo».
Como dato curioso acerca de su facilidad para hablar idiomas, está el hecho de que sólo necesitó cuatro meses para aprender chino.
Según los neurofisiólogos, nuestro cerebro está capacitado para aprender veinte o veinticinco idiomas a la vez. Y la historia parece confirmar este dato. El cardenal Mezzofanti (1.774-1.849), sir John Bowring (1.792-1872) y el doctor neozelandés Harold Williams (1876-1928) llegaron a dominar entre 26 y 28 idiomas.
En la actualidad, George Henry Schmidt, jefe del Departamento de Terminología de las Naciones Unidas, se defiende fluidamente en 31 idiomas.
Ojala pudiera aprender bien solo este 🙁
El japones no es tan dificil como lo pintan, la mayoria de las cosas se pueden memorizar, pienso que es mas dificil el español, que tiene muchos mas tiempos verbales que ninguno y cuya pronunciacion es dificil para todos los extranjeros.
Yo se catalan, ingles y aleman, y estoy aprendiendo japones y sueco. Para el futuro tengo pensados arabe, italiano, portugues, mandarin, hebreo y griego. Creo que no podre aprenderlos todos, por eso tengo que elegir los que ams me convengan. Cuales me recomendais?
El japones no es tan dificil como lo pintan, la mayoria de las cosas se pueden memorizar, pienso que es mas dificil el español, que tiene muchos mas tiempos verbales que ninguno y cuya pronunciacion es dificil para todos los extranjeros.
Yo se catalan, ingles y aleman, y estoy aprendiendo frances, japones y sueco. Para el futuro tengo pensados arabe, italiano, portugues, mandarin, hebreo y griego. Creo que no podre aprenderlos todos, por eso tengo que elegir los que ams me convengan. Cuales me recomendais?
gente estoy trando de uvicar una pagina en intern . espero que alguien me de una mano desde mendoza un abrazo. encuanto se habble el idioma filandes chausito mendoza argintina .10:06 hra local
El japones es uno de los idiomas mas complejos ke hay, mas que nada por sus 3 alfabetos, lo que de verdad fastidia el idioma son los kanjis, y no los puedes pasar desapercibidos si piensas leer cualquier pagina de internet o incluso ir a japon, ya que en una frase te pueden aparecer los tres alfabetos i esto creo que lo lia bastante. Respecto al coreano e leido que es muxo mas facil ke el chino o el japones i es verdad. El coreano moderno fue inventado por un rei de la antigua corea, que durante la guerra se pasaban informacion con kanjis, cosa ke el rei omitió para asi hacer la vida mas facil a sus ciudadanos ya que ni ellos sabian muy bien lo que querian decir muchos de ellos. El rei inventó un alfabeto de 27 simbolos, cosa que hoy en dia solo se utilizan 24. Ademas eliminó los kanjis, con lo cual no hay ke pensar ke tambien existen en este idioma, ya que no es cierto. Ademas cada simbolo es una letra, no como en el japones ke cada simbolo representa una silaba, i para unirlas no se inventó otros simbolos ni mucho menos, si no que se fusionan, es decir, por ejemplo si la M es una raya i A es una cruz, hay ke sumarlas: raya + cruz= rayacruz que es lo mismo ke MA. En el japones tienes que saberte otros simbolos totalmente diferentes i es mucho mas costoso. Asi que creo ke el autor de esa pagina esta equivocado, yo pondria al coreano en el nivel 3. Y referente al español, creo ke tiene la misma dificultad que el frances o el italiano, es facil hablarlo, pero hacerlo correctamente puede hacerte calentarte muxo la cabeza. El ingles lo pondria inferior al español en dificultad.
PARA MI ES IDIOMA MAS FACIL ENTRE EL FRANCES Y EL CASTELLANO GANA EL CASTELLANO.
SOY FRANCES Y VIVO EN ARGENTINA Y ME TOMO UNA VACACION DE VERANO APRENDER EL CASTELLANO , FACIL ? NAAAAAAAAAAAAAAA… RE FACIL !!!
EN CAMBIO TODAVIA ME CUETSA EL FRANCES , LO PUEDEN CREER ?
EL CASTELLANO ES UNA RISA !!! NO LES PARECE ?
EL QUE ESTE EN CONTRA PORFAVOR MANDE A LA BREVEDAD UN COMENTARIO PARA QUE CAMBIE DE OPINION POR QUE MUCHAS ME AGARRE A PELEAR POR CULPA DE ESO .. JAJAJAJA :p
deseo aprender varios idiomas como el mandarin,portugues e ingles
el torero jedi tenias que salir con tus pendejadas.. loser.. estoy buscando informacion y encontrarme uno tan idiota deberas te slaes wey no mames no tenias nada que hace no wey?
buenas, estoy pensanso en estudiar un tercer idioma, ya que domino bien el ingles y el frances y ahora estoy entre el ruso, japones o arabe, ¿cual creeis que es mas sencillo? gracias!
En sencillez yo creo que nada supera al inglés, de hecho el inglés es el primer idioma que hay que aprender para aprender otros, te ayuda a valorar las conjugaciones en distintos tiempos =P.
Para esoso que no saben si estudiar japonés, mandarín, portugués, italiano, francés, inglés….. les diré: pueden aprender todos los idiomas del mundo, O, aprender a hablar y escribir el chino mandarín, ustedes elijan jajaja.
Los aliento a que se animen con el japonés, es bastante sencillo, lo malo es como todos dicen el «kanji» (más de 2000 caracteres chinos distintos), lo único que ayuda a aprender kanji es que muchas veces está compuesto por varias raíces que se repiten sin parar en cada ideograma =P.
Por sierto, el español de México es fácil, hablarlo mal o bien no hay nada que temer, el español de España, que raros acentos tienen por allá, a veces ni se les entiende ¬¬ jejeje.
Una ventaja del español es que está claramente emparentado con las otras lenguas romances, portugués, italiano, creo que también francés, me a pasado que gente que va a Brasil o Italia sin saber ni decir hola se quedan a estudiar sin problemas =).
yo que soy un fanatico de las lenguas extranjeras y que conozo el funcionamiento de mas de cuarenta idiomas puedo aseverar, sin temor a equivocarme que la lengua mas dificil que conozoco es el euskara. No a mucha distancia yo situaria el serbocroata, polaco, hungaro y el albanes.
El Euskera? dicen que tiene una gramática muy similar a la japonesa así que muy difícil no debe ser.
El coreano lo que tiene es que es muy muy muy difícil pronunciarlo bien. Aunque aparentemente es más sencillo, hay muchas pequeñas diferencias que a un no nativo se le pasan muy facilmente por alto.
Por otra parte, no es cierto del todo que solo tenga un alfabeto (hangul), si quieres hacer algo también necesitas los caracteres chinos (hanjas).
Yo estoy estudiando chino mandarín y es realmente difícil…. T.T
Deutsch ist sejer leicht;
Ich fang Deutsch zu lernen in einer Sprachschule an, und in einem Jahr, ko nnte ich eine fluierte Konversation anhalten. Die deklinationen sind sehr leicht zu lernen, Die Kasa von der Deklinationen sind weniger als Latein
Como hispanoparlante hay muchas lenguas europeas que me resultan mas sencillas y se debe a la raíz común. Hace diez años que estudio japonés y estoy negadísima a memorizar miles de kanjis, aunque quede medio analfabeta por eso. No puedo con ellos! Pero el resto, la pronunciación es realmente una pavada de fácil, silábica, cero gutural, es fácil hacerse entender allá si hablas japonés. Eso sí, ellos ni jota de inglés. Y quién dice que el español es fácil?? Mi amiga japonesa ya va por la tercera vez que intenta con el global de español y nada.
tengo 50 anhos, vivo en Miami y se mehace super dificil aprender el ingles en la fonetica, debi ahber comenzado hace 35 anhos
Creo que el hebreo debe ser el idioma universal, de ahí se intentó interpretar la Biblia, pero se tuvo primero que hacerlo por el griego. llevo dos semanas estrudiandolo y el alfabeto es asimilable. se que el arabe es más dificil, pero su escritura es horrible. El español si suele ser dificil pero solo practicandolo lo vas asimilando. El coreano escuché que es más llevadero frente al japan.
Animaos por lenguas vivas y no por hobbies dieds.
ich perivienne freund*
estoy deacuerdo con algunos el idioma castellao o español es el tiene mas gramatica, contiene cosas mas dificiles que otros idiomas, el acento, la dieresis, la pronunciación y mas cosas que hacen que sea mas dificil comparado con otros idiomas, por ejemplo en Ingles no tiene acento, ll ni tampoco la rr, lo cual quizas es mas facil.
Yo pienso que la dificultad de los idiomas es subjetiva. En función de la distancia que separa tu idioma materno del idioma extranjero, el proceso de aprendizaje se hace más o menos difícil.
A veces, casi me atrevería a asegurar que existe un principio parecido al de la conservación de la energía: «la dificultad del idioma ni se crea ni se destruye, sólo se transforma». Con esto quiero decir que, cuando un idioma presenta los puntos más fáciles en un determinado aspecto, seguro que es porque ha reservado la dificultad para otros.
Así pues, los verbos japoneses tienen pocas conjugaciones, pero a cambio hay flexión en los adjetivos. El chino casi carece de gramática, pero a cambio requiere una fuerte abstracción para comprender las frases (por la excesiva dependencia del contexto)…No sé…yo pienso que todos poseen una dificultad similar (salvando la cuestión del parecido a la lengua propia como cité al principio).
buenas noches, acabo de leer todos los comentarios vuestros acerca de los idiomas, y todos ellos me han resultado muy interesantes. Yo soy un filólogo de corazón, de los idiomas que sé los que creo son los más difíciles son el euskera, el guaraní, el húngaro, y suelo meterme a investigar en dialectos y comparar entre diferentes idiomas. Si hay alguien que le guste el esperanto o el portuñol de Rivera quisiera que me lo comunicase así podría practicar. Un idioma muy lindo es el Griko salentino, griego que hablan los calabreses en italia, y mezcla elementos de italiano en las frases, como pasa tambien en el árabe marroquí que entremezcla palabras de origen francés. Desde luegoes un sitio que me ha gustado, gente inquieta por aprender otras lenguas y conocer otras costumbres. Un saludo cordial. Mezzofanti y Ziad Fazah son mis ídolos linguisticos
hola, me pregunto una cosa, si el español es tan facil como dicen, como es que no cuesta tanto hablarlo bien?, me cuesta mucho entender a latinoamericanos que tienen solo al español como única lengua y no lo saben hablar, una cosa es hacerse entender y otra hablar correctamente, sin dudar, sin utilizar el famoso eh eh eh, y las equivocaciones de generos que asusta y ni que decir cuando se tragan las «s», parecemos indigenas hablando el español sin ánimo de ofender, en Paraguay asumo que hablamos pero malísimo el español, pero hay una cosa, tenemos otro idioma que es el guarani y por la falta de una buena educación, no hablamos bien ni el español y menos el guarani, es decir lo hacemos en una mezcla de español y guanrani que lo llamamos «jopara».,
Los brasileños por lo tanto hablan con una fluidez extraordinaria su idioma, y eso que el portugues es parecido al español, entonces, en que quedamos?, el español es facil o no?, y porque cuesta tanto hablarlo bien?
Esa página no tiene credibilidad ninguna: para empezar, afirma que el euskera es un dialecto (¿me puede decir de qué es dialecto el euskera? ¿del castellano que no se parece en nada?) y el catalán un «fun language» -no sé si se refiere a «fun» de raro o de divertido, pero en ambos casos no parece una afirmación muy seria, ¿no?
Cualquier lingüista sabe que no hay ningún idioma más difícil que otro, entre otras cosas porque cualquier niño con capacidades normales aprende su lengua materna en el mismo periodo de tiempo, SEA LA LENGUA QUE SEA.
Otro tema es que un idioma sea «complejo», por ejemplo el japonés tiene un sistema de escritura muy complejo, y hasta los nativos tienen que estudiarlo muchos años, pero una cosa es un idioma, y otra cómo se escribe. Es cierto que muchos japoneses, húngaros o hablantes de supuestos «idiomas difíciles» muchas veces no saben algo de su propio idioma, pero eso pasa en todos. Y si no decidme en español cuánta gente sabe la diferencia entre «debe venir» y «debe de venir», porque el 80% de la gente que conozco lo usa mal, hasta en los periódicos. Pues lo mismo cuando un japonés no se acuerda de distinguir un kanji de otro, o un húngaro se confunde con una declinación. Todos los nativos siempre dudan de su idioma, porque dominar un idioma BIEN es difícil, hasta para los nativos. ¿O es que todos vosotros sacabais siempre 10 en las clases de Lengua?
En igualdad de condiciones, todos los idiomas son igual de difíciles de aprender. Pero como todos tenemos ya una lengua materna que nos condiciona, es imposible que se dé esa «igualdad de condiciones». El único caso analizable sería el de los niños, y como he dicho, todos los bebés aprenden a hablar cualquier idioma en el mismo periodo de tiempo. Las lenguas que parecen fáciles en algunos aspectos, tienen otros que son difíciles, y viceversa. Y las lenguas como el japonés o el coreano, que no tienen parentesco con ninguna otra, siempre parecerán más difíciles, porque son diferentes de todas las otras lenguas conocidas.
me parece que a lo único que a lo que hay que temerle al japones son a los kanji, ¡¡¡¡¡¡¡¡no entiendo porque no acuerdan entre ellos de solo escribir solo en kanas!!!!!!!!, los kanjis solo se mantienen como un resago histórico de el cual los viejos japoneses se niegan a desprenderse. y por favor quien dice que el español es facil ahora si quieres hablar como un niño de 3 años les puede parecer facíl como pasaría con cualquier otro idioma.
Yo creo que el español lo bueno que tiene es que los sonidos son muy claros, una amiga lituana me dijo una vez que creía que sin tener ni idea de español sería capaz de escribir una frase oyéndola sólo una vez, y lo consiguíó!!! sólo que confundió la «qu» con la K, pero fonéticamente lo clavó, y a la primera. Luego lo intenté yo con una frase en su idioma y la tuvo que repetir más de una vez para escribir algo remótamente parecido.
Yo creo que unos de los idiomas mas dificiles de aprender a hablar con fluides son el español y el japones , aunque en esto tambien influye si la persona tiene muchas ganas en aprender a hablarlos, aqui en Bogota muchos de mis amigos y yo sabemos realizar conversaciones logicas en ingles ,frances y el español tengo 14 años y estoy seguro que mas de la fonetica, el abecedario la pronunciacion del idioma no so la base de un idioma dificil de aprender, para mi los idiomas mas faciles son el ingles, frances italiano,portugues
Pues yo descubrí lo fácil que es el inglés después de intentar aprender polaco por mi cuenta durante tres años… el que lo conozca me entenderá..
en mi opinión el idioma más fácil de todos es el esperanto ya que no tiene excepciones de ninguna clase, igual como suena así se escribe. Creo que los más complicados deben ser el ruso (declinaciones…) y otras lenguas familiares.
Añado que estudios han demostrado que las personas pueden llegar a dominar esperanto en al cuatro o seis meses y que su aprendizaje ayuda más que ninguna otra lengua a adquirir otros idiomas en menos tiempo, creo que se llama a eso propedéutico.
deben distinguir antes una cosa , en idiomas como el castellano (porque los latinos decimos asi al español) frances y otras pARECIDAS es facil la gramatica pero es dificil la pronunciacion a diferencia de idiomas como el japones , ruso etc. Yo aprendi la gramatica del frances en poco tiempo , pero eso no quiere decir que sepa el idioma por que al hablarlo viene el problema en varios pronombres la conjugasion suena igual y te puedes confundir aaparte que para nada es un idioma bien vocalizado , es decir cuando se habla ese idioma pareciera que tuvieras una gomas de mascar en la boca.
A tener en ucenta eso amigos , que se me hace dificil entender el frances de los quebecois (canadienses que hablan frances de la region de Quebec).
saludos desde peru
Yo llevo aprendiendo japonés desde hace algo más de un año y hace poco me presenté al JLPT de nivel 4. Encuentro que una de las cosas más complicadas (o al menos para mí) ha sido la gramática. La gramática es sencilla, sí, pero me ha costado lo mío porque es muy distinta del castellano o al inglés o cualquier otro idioma que sepa o haya estudiado. A veces me cuesta entender frases subordinadas porque estoy acostumbrada a que en el castellano, los complementos van detrás del nombre, mientras que en japonés es totalmente al revés. Pero claro, esta es una dificultad personal mía. He visto comentarios de gente que opina que lo más complicado es la escritura, especialmente los kanji. En parte estoy de acuerdo, son muchos, su escritura se va complicando a medida que aumentan los trazos, por no hablar de sus distintas lecturas on y kun. Pero creo que facilitan muchísimo la comprensión de un texto escrito, ya que en japonés hay muchas palabras homófonas (palabras de pronunciación idéntica y significado distinto), y si no fuera por los kanji, no habría manera de entenderse.
Sobre si un idioma es más fácil o difícil, creo que eso depende de muchos factores: tu idioma materno original, la cercanía del idioma que vas a aprender con el tuyo propio, la propia naturaleza del idioma, etc. Es obvio que para alguien cuyo idioma materno es el castellano, sea más fácil aprender idiomas cuyo origen es común (castellano, francés, italiano, catalán, etc. que vienen del latín). Por supuesto, si tu idioma es el castellano, aprender japonés será más complicado que aprender francés (¡o tal vez no!). Es castellano puede ser complicado para algunos y fácil para otros. O tener aspectos más complicados y otros más simples, todo es muy relativo.
Hace tiempo leí un artículo en el periódico que decía que, los hablantes de las lenguas más extendidas por el mundo, eran los que menor número de lenguas hablaban. Eso incluye a los países de habla inglesa o española. ¿Os habéis preguntado el porqué? Porque la gente cuyo idioma está muy extendido no ve la «necesidad» de aprender otro idioma. Tenemos poca cultura de aprender idiomas en España. En otro países es muy común ir a ver películas al cine que estén subtituladas, mientras que en España la mayoría son dobladas. Bueno, y aún en nuestro país hay mucha gente bilingüe porque el castellano convive con el catalán, el gallego y el euskera. Pero, si le preguntáis a un polaco cuánto idiomas sabe, probablemente os diga que sabe polaco, ruso, alemán y 4 idiomas más.
Menudo rollo he soltado. Ánimo a todos aquellos que se aventuren a aprender una lengua, porque es una experiencia única ;D
Hasta que no hayais probado el Islandés no sabreis lo que es un idioma complejo, duro y desesperadamente bello
yo creo que el rumano es uno de los idiomas mas dificiles,,,hasta ahora no he visto a nadie k no sea rumano y pueda pronunciarlo bien..xD y escribirlo menos..xD
un beso
A ver… el castellano está lleno de giros, locuciones, matices y muchos, muchos casos particulares. Es muy dificil hacerlo bien – incluso medianamente bien. Chapurrearlo es facilísimo, pero en el fondo, no os descojonáis de cómo hablan los guiris? Creéis que no influye muchísimo la educación de los españoles respecto a los extranjeros? Contra el tópico, en España la gente suele tener muchos modales con ciertas cosas – nadie le va a decir a un alemán que se pire y que habla mal. La única excepción son los catalanes, que en cuanto detectan que alguien no habla el catalán que esperan le hablan en castellano independientemente de si habla el castellano igual de mal… escena curiosa la del Erasmus que se da cuenta de que el catalán es la lengua de la cultura en Cataluña pero que igualmente se va a quedar fuera si no hace un esfuerzo grande (quizás estos pagan por los que se empeñan en considerar que no es la lengua de la cultura, contra la evidencia.)
El japonés, como lengua, no es tan difícil si eres capaz de entender que las frases y el discurso en sí funcionan de otra manera. Además los kanjis FACILITAN el aprendizaje de la lengua. Cómo coño te vas a aprender que «shuzei» quiere decir «impuesto sobre el alcohol» si no sabes que 酒 es alcohol y 税 impuesto? Es una de las pocas lenguas que lleva la nemotécnica incorporada. Sin kanjis es prácticamente imposible pasar de las palabras más básicas porque con los compuestos de lecturas en «on» te vas a perder enseguida.
No, el problema del japonés son los japoneses. Qué puedes decir y qué no. Qué nivel usar en cada momento. Qué forma verbal está bien para qué tipo de situación. Qué implicaciones tiene cada palabra y por qué no se puede usar en vez de algo que parecería un sinónimo.
Otro problema del japonés es la pronunciación. NO es fácil. No es nada fácil porque la entonación tiene un peso enorme en cómo se interpreta lo que se dice, y incluso frases dichas de una manera nada enfática pueden sonar a cabreo monumental. No se suele decir que el japonés es una lengua tonal, pero sorpresa, es una lengua tonal.
Y finalmente: las palabras en katakana son verdaderamente desconcertantes, porque aunque sepas inglés, suelen llegar tan deformadas (incluso abreviadas, mezcladas…) que cuesta identificarlas, y no olvidemos que hay gente gente empieza a importar «katakanadas» sobre la marcha y no las vuelve a usar nunca más, con lo que te quedas a cuadros.
«Aprender chino es una lección de humildad que dura cinco años. Al cabo de cinco años no sabrás chino, pero sí sabras de humildad»