Dani Lobera me envió este curioso caso de «japanglish».
Supongo que querían decir «guy», aunque tampoco termino de entender los puntos antes y después de «gay».
Parece que el que no tiene ni idea soy yo, comentario de Jacobo:
la palabra gay es aún muy usada, sin referirse a los homosexuales. Por ejemplo mi abuelo hace algunos años estaba hablando con un amigo en ingles, cuando al referirse a mi dijo: he is a very gay kid! yo me quede como WTF? despues el me lo explico.. jeje
Otros ejemplos de japanglish: