De qué hablo cuando hablo de correr

«De qué hablo cuando hablo de correr» (What I Think About When I Think About Running – 走ることについて語るときに僕の語ること) es el penúltimo libro de Haruki Murakami publicado en Japón, el último es 1Q84. No es una novela, es un libro en el que Haruki Murakami cuenta en primera persona su experiencia como corredor de maratones, triatlones e incluso alguna que otra ultramaratón de 100km. El libro todavía no está a la venta en España, pero lo estará dentro de poco. El título en español todavía no está decidido pero Tusquets me informó (Vía Pjorge) que probablemente el título termine siendo «De qué hablo cuando hablo de correr». Me gusta el título, es más fiel al título original que la versión inglesa.

Es entretenido, se lee en unas horas de un tirón y al terminarlo te dan ganas de salir a correr. Aunque Haruki Murakami no anima en ningún momento al lector a salir correr, simplemente cuenta como compagina su vida de escritor con un su afición por correr. El estilo informal, ameno y poco estructurado del libro me recordó mucho a los diarios de viaje de Haruki Murakami.

A continuación comparto con vosotros algunos pasajes del libro que me llamaron la atención, las traducciones al español son mías:

A veces, cuando corro, escucho Jazz, pero Prefiero Red Red Hot Chili Peppers, Gorillaz, y Beck, y clásicos como Creedence Clearwater Revival y los Beach Boys. – Sometimes when I run, I listen to jazz, but usually It’s rock, since its beat is the best accompaniment to the rhythm of running. I prefer the Red Hot Chili Peppers, Gorillaz, and Beck, and olides like Creedence Clearwater Revival and Beach Boys.

No tengo un iPod, uso Minidisc. En este momento de mi vida no quiero mezclar música con ordenadores. Igual que no s bueno mezclar amigos con trabajo, y sex. – I don’t have an iPod, I use MD. At this point I don’t want to mix music and computers. Just like it’s not good to mix friends and work, and sex.

Una de las cosas más importantes que aprendemos en la escuela es el hecho de que las cosas más importantes no se pueden aprender en la escuela – The most important things we ever learn at school is the fact that the most important things can’t be learned at school.

Nada en el mundo real es tan bello como el deseo de una persona por perder la consciencia. – Nothing in the real world is as beautiful as the illusions of a person about to lose consciousness.

Creo que hay ciertos tipos de procesos que no permiten ningún tipo de cambio. Si te ves obligado a formar parte de ese tipo de procesos, lo único que puedes hacer es transformarte (o quizás distorsionarte) a través de la repetición continua del proceso, y poco a poco hacer que ese proceso sea parte de tu propia personalidad. – I think certain types of processes don’t allow for any variation. If you have to be part of that process, all you can do is transform – or perhaps distort- yourself through that persistent repetition, and make that process a part of your own personality.

Este post se lo dedico a Juan que disfrutó del libro después de mi viajando por Sudáfrica.

Murakami
Portada del libro en inglés.

Murakami
Portada del libro japonés. Las portadas de los libros japoneses suelen ser bastante sosas.

Murakami
Haruki Murakami entrenando para una maratón

Otros libros de Haruki Murakami:

Libros de gatos

A los japoneses y sobre todo a las japonesas les encantan las mascotas, especialmente aquellas que sean lo más kawaii posibles. Muchas veces lo primero que te enseña una japonesa cuando la conoces es la foto de su mascota que suelen poner como fondo de escritorio en el teléfono móvil. Además de la sección de libros de perros el otro día me encontré con una sección especial de libros de gatos, lo increíble es que la gran mayoría de ellos sólo tienen fotos de un sólo gato posando y realizando diferentes actividades.

gatos cat gato neko

gatos cat gato neko

gatos cat gato neko

Tercera edición ya a la venta

Ya está a la venta en España la tercera edición de mi libro «Un Geek en Japón». Para esta edición he gastado mucho tiempo releyendo todo el libro buscando erratas, cambiando algunas fotos malas por otras menos malas, reescribiendo algunos párrafos etc. En general he revisado casi todo y he dejado el libro lo más «limpio» posible. Esta tercera edición representa cinco años de trabajo, de sacar fotos por Japón, de escribir, de aprender y de vivir aquí en Tokyo. MIL GRACIAS a todos los que me han enviado emails con erratas, comentarios, opiniones etc y perdonad por no haber podido responder cada email uno por uno, ¡pero los he leído todos! ¡Gracias!

En España lo podéis comprar en cualquier librería (Suele estar o en la sección de viajes o en la sección de comics). Si no vives en España lo puedes comprar en Amazon.

Libro
La edición «Definitiva» de Un Geek en Japón.

Por cierto, a finales de este mes estaré presentando el libro en Barcelona y Madrid, la entrada a la presentación es gratuita pero no olvidéis reservar enviando un email a casaasia@casaasia.es.

Ryu Murakami

Como ya terminé con todos los libros de Haruki Murakami ahora estoy leyendo libros de Ryu Murakami, los nombres se parecen pero son dos autores muy diferentes. Ryu Murakami es también muy popular en Japón pero no es tan conocido fuera del país, ha escrito algo más de 20 libros y también se dedica a dirigir, producir y escribir guiones de películas. Quizás una de sus películas más conocidas en el extranjero es Audition.

De sus libros me han gustado especialmente 69, «In Coin Locker Babies» y «Exodus in the Hopeful Country». «69» es una novela ligera pero que te mete de lleno en la vida de unos estudiantes de instituto en una pequeña ciudad de Kyushu en el año 69. «In Coin Locker Babies» es la obra maestra de Ryu Murakami, cuenta la historia de dos niños que fueron abandonados dentro de unas taquillas en una estación de metro en Tokyo en los años 70. Es un libro que ha creado «escuela» e influenciado a otros autores, por ejemplo, los creadores de la serie de videojuegos Silent Hill dicen haberse inspirado para algunas cosas en «In Coin Locker Babies» y el año que viene se estrenará una película con el mismo título basada en el libro.

«Exodus in the Hopeful Country» es una novela sobre cambio y revolución en Japón iniciado desde Internet, desde la comunidad hacker tokiota. Lo curioso es que uno de los protagonistas es Joi Ito, una persona que existe en el mundo real y es uno de mis jefes. Joi Ito fue el que puso en marcha el primer servidor web en Japón hace ya más de 15 años. No es casualidad, Joi Ito y Ryu Murakami son amigos y gracias a eso he tenido la suerte de conocer a Ryu Murakami en persona durante alguna de sus visitas a nuestras oficinas. Si no conocéis la obra de Ryu Murakami os recomiendo empezar con 69 o «In Coin Locker Babies». En español creo que apenas hay un par de libros suyos, no estoy seguro, ¿sabéis algo?

Ryu Murakami
Fotos tomada por Joi Ito

Ryu Murakami
Ryu Murakami a la izquierda revisando unos diseños para uno de los libros en las oficinas de mi empresa.

Libro de Richard Branson

Acabo de terminar de leer el último libro que ha escrito Richard Branson, el fundador de Virgin, que se llama Business Stripped Bare. El libro es una especie de autobiografía en la que cuenta cómo consiguió pasar de ser el editor de una revista en el instituto a amasar una de las mayores fortunas del mundo y a poder hacer cosas como esta 😉

Richard Branson

Uno de los capítulos más interesantes del libro es el que cuenta cómo han ido construyendo la imagen de marca de «Virgin» cuidando hasta el último detalle en todos los nuevos productos, servicios y empresas que van sacando al mercado. Estos son algunos párrafos y frases con los que me quedé durante la lectura, pongo primero la versión original en inglés y a continuación una traducción mía al español:

So one afternoon in the pub, I said to our team: «Let’s do it ourselves. Let’s set up our own record company and release Mike Oldfield as one of our first LPs on our own Virgin Record label.» Everyone thought I’d had one glass too many.

Estábamos por la tarde en un bar y le dije a mi equipo «Hagámoslo nosotros. Creemos nuestra propia discográfica y saquemos a la venta Mike Oldfield como uno de nuestros primeros LPs con nuestra marca Virgin Record. » Todos pensaron que había bebido demasiado y no me hicieron mucho caso.

Enterpreneurship is business’s beating heart. Entrepeurneurship isn’t about capital; it’s about ideas.

Emprender es el corazón de los negocios. Emprender no es dinero, emprender son ideas.

What you’re bad at actually doesn’t interest people, and it certainly shouldn’t interest you. However accomplished you become in life, the things you are bad at will always outnumber the things your’re good at. So don’t let your limits knock your self-confidence. Put them to one side and push yourself towards your strenghts.

Las cosas en la que no eres bueno no interesan a la gente, y no deberían interesarte a ti. Sin importar lo que hayas conseguido en la vida, las cosas en las que eres malo siempre serán mucho más que las cosas en las que eres bueno. No dejes que tus límites bloqueen tu autoestima. Pon esos límites a un lado y da lo máximo por sacar lo mejor de aquello en lo que eres bueno.

In business, as in life, all that matters is that you do something positive.

Tanto en los negocios como en la vida todo lo que importa es que hagas algo positivo.

One of our parties got a little out of hand and the local paper declared on its front page that it had become an orgy, in which drunk young people coupled indiscriminately in the nightclub car park. Good luck to them, I thougth: since outside it was minus ten degrees with a foot of snow. Accurate or not, this nonsense was better than a full-page recruitment advert – the following week we were inundated with people wanting to work at Virgin Mobile!

Una de nuestras fiestas se desmadró un poco y un periódico local sacó en portada que nuestra fiesta se había convertido en una orgía en la que gente joven copulaba indiscriminadamente en un aparcamiento de coches al lado de una discoteca. Yo pensé… buena suerte a esos jóvenes, fuera había un pie de nieve y el termómetro marcaba menos 10 grados. Sea verdad o no, la tontería de fue mucho mejor que poner anuncios para contratar nuevos empleados, durante la semana siguiente nos llegaron montones de peticiones de gente que quería trabajar con nosotros en Virgin Mobile!

I phoned Freddie Laker and he told me I didn’t need to buy a plane – that wasn’t the way it was done. He explained that the banks bought the planes in a deal with either Airbus, Boeing, Lockheed or McDonnell Douglas, and the airlines leased the planes, guaranteeing to pay monthly fees. I put in a lot of the legwork to find out all I could about starting an airline. We registered the name Virgin Atlantic and submitted our application for the slots. The I found the Boeing telephone number through international directory enquiries. The actual conversation still makes me laugh. I remember calling Seattle and asking to be put through to the senior vice president of sales. «Hello, this is Richard Branson from Virgin here and I’m interested in acquiring a secondhand 747,’ I said in my politest English accent.
The guy at the other end said: «What does your company actually do?»
«Well,» I said, «we put our bands like the Sex Pistols, Boy George and the Rolling Stones.»
«Oh. Really? What did you say your company was called? Virgin?»
He took my details. And jokingly said at the end of our conversation: «With a name like Virgin, as long as your airline goes the whole way, we’ll consider selling you a plane!»

Llamé por teléfono a Freddie Laker y me dijo que no necesitaba comprar un avión, las cosas no se hacían así. Freddie me explicó que los bancos compran los aviones a Airbus, Boeing, Lockheed or McDonnell Douglas, y las aerolíneas alquilan los aviones. Después de mucho trabajo y aprender cómo crear una aerolínea registramos Virgin Atlantic. Fue entonces cuando encontré el teléfono de Boeing en un directorio internacional. La conversación todavía me hace reír. Recuerdo llamar a Seattle y preguntar al vicepresidente senior de ventas de Boeing: «Hola, soy Richard Branson de Virgin, y estoy interesado en comprar un 747 de segunda mano» dije con acento inglés refinado.
«Qué hace tu empresa», me contestó.
«Bueno, somos una discográfica que trabajamos con Sex Pistols, Boy George and the Rolling Stones.»
«Entendido, ¿ y como decías que se llamaba tu empresa? ¿Virgin?»
Tomó nota de mis datos personales y al final de la conversación dijo bromeando: «Con un nombre como Virgin, ¡si tu aerolínea va a ir hasta el final, consideraremos venderte un avión!»

Branson

Enjoy your life, you only get one.

Disfruta de la vida, solo tienes una.

1Q84

Hoy he reservado en Kinokuniya el último libro de Haruki Murakami que se titula 1Q84 y tiene algo más de 1000 páginas divididas en dos volúmenes. Ambos volúmenes salieron a la venta la semana pasada y ya están prácticamente agotados en casi todos lados los 400.000 ejemplares de la primera edición del primer volumen y 370.000 del segundo.

Esta es la primera novela de Murakami después de cinco años de sequía justificada al ser la obra más larga del autor hasta el momento, además según ha declarado Haruki Murakami en varias entrevistas es también su obra más ambiciosa. El nombre del libro «1Q84» es un guiño a «1984» Orwell, la «Q» de «1Q84» se pronuncia en japonés «kyu» y el número 9 en japonés se pronuncia también «kyu». La novela está ambientada en el año 1984 en un Tokyo alternativo.

Murakami

Murakami
Web oficial del libro.

Otros libros de Haruki Murakami: