Gyoza – 餃子

«Gyoza» es uno de mis bocados favoritos en Asia. Son unas empanadillas originarias de China donde son conocidas como «Jiaozi», aunque los caracteres son iguales que en japonés «餃子». Las empanadillas «Jiaozi»(China) suelen estar rellenas de carne o verdura y se cocinan al vapor o hervidas, en el caso de las empanadillas «Gyoza»(Japón) la preparación es muy similar pero se suelen hacer a la plancha y se comen con más salsa de soja que en China.

Gyoza
«Gyoza» a la plancha al estilo japonés.

Tokyo Michelín

El otro día me comentaba mi padre que en Europa era noticia el récord de estrellas Michelín de Tokyo. Aquí no es tan noticia, porque nadie conoce la Guía Michelín, pero poco a poco parece que se ha extendido el rumor de que Tokyo está considerado por los «extranjeros» como la ciudad con los mejores restaurantes del mundo. Pero esto, los japoneses ya lo daban por hecho, nadie parece sorprendido ante el resultado.

Estuve viendo un programa de televisión en el que hablaban de las estrellas Michelín y explicaban en qué consistía el sistema de las estrellas a los japoneses en general. Los presentadores del programa comentaban que los inspectores sólo habían visitado 1.500 restaurantes de los 200.000~300.000 que se calcula hay en Tokyo (La ciudad con más restaurantes del mundo). Decían que si visitaran más restaurantes, Tokyo tendría muchas más estrellas. ¡Ahora mismo Tokyo tiene más estrellas que New York y París juntas! Alguno también comentaba que los inspectores franceses de Michelín tienen un paladar diferente y no son capaces de apreciar los sabores de la comida japonesa. Pero investigando un poco, parece ser que dos de los inspectores de Tokyo eran japoneses.

Superan todos los récords y aun no les parece bastante. Y es que los japoneses para la comida son de lo más «gourmets». En la televisión japonesa hay montones de programas en los que simplemente muestran a gente comiendo (No suelen explicar cómo hacer la comida) mientras hace comentarios sobre lo bueno o malo que está todo. Incluso hay programas que no tienen nada que ver con comida y de repente entran en un restaurante y ¡se ponen a comer! ¡Y te enseñan primeros planos de las caras de la gente mientras mastica! Que un restaurante haya salido en un programa de televisión es un signo de mucho prestigio. También hay montones de libros, guías y revistas sobre comida y restaurantes, algunos libros son tan detallados que su contenido se centra sólo en un pequeño barrio de alguna gran ciudad japonesa analizando cada uno de sus restaurantes.

En Tokyo he comido la mejor comida francesa, la mejor comida italiana, la mejor comida china e incluso la mejor comida española de toda mi vida. Os dejo algunas fotos de comida que he tomado yendo a restaurantes de Tokyo:

Restaurante Ebisu
Restaurante de comida francesa «Joel Robuchon» de tres estrellas Michelín en Tokyo.

Restaurante Ebisu

Restaurante Ebisu

Restaurante Ebisu

Restaurante Ebisu
Restaurante «Gonpachi», donde se rodaron algunas escenas de Kill Bill

Restaurante Ebisu

Restaurante Ebisu
El mercado del pescado de Tokyo, es el más grande del mundo y provee de pescado fresco a toda la ciudad

Para los interesados os recomiendo este excelente artículo de Guardian en el que un experto eexplica porqué lo de Tokyo era de esperar y explica también como la cocina japonesa está influenciando a todo el mundo. También hay muchas opiniones de chefs internacionales sobre la comida en Tokyo.

Para los que os gusten los rankings y vayáis a venir de viaje por Tokyo: aquí tenéis los restaurantes de 3 estrellas, los de 2 estrellas, y los de 1 estrella con mapas incluídos. La web ésta de los restaurantes está hecha por una de las empresas del holding en el que trabajo.

Cerdo ibérico japonesizándose

En esta entrada, añado un último ejemplo a los que expuse en la segunda parte de «Copiando, adaptando, asimilando y mejorando».

Incluso el cerdo ibérico, está sufriendo el típico proceso de asimilación Japonés. Desde que se abrieron las puertas a la entrada de productos derivados del cerdo ibérico (Hace unos tres años) son muchas las empresas españolas que han conseguido abrirse un hueco en el mercado japonés. Pero también son muchas las empresas japonesas que se han dado prisa en aprovechar la oportunidad y han comenzado a adaptar el jamón y el lomo a sus gustos. ¡Hace poco comí una hamburguesa de cerdo ibérico por primera vez en mi vida en un restaurante de Yokohama! Trajeron el “invento” de la hamburguesa de Estados Unidos, el “ibérico” de España y lo mezclaron. También he probado ramen con chaashuu de lomo de cerdo ibérico, gyoza y nikuman relleno de carne cerdo ibérico, shabushabu de jamón serrano entre otras carnes y chanko con carne de cerdo ibérico. En tan solo tres años en Japón he probado más recetas cuyo alguno de sus ingredientes es carne de cerdo ibérico que en toda mi vida en España.

Iberico
Lomo de cerdo preparado para añadir a «ramen».

Iberico
El shabushabu es un plato típico japonés al que parece ser que le va muy bien la carne de cerdo ibérico.

Iberico
El rebozado del centro está relleno de lomo de ibérico. Lo demás es todo tradicional japonés.

Iberico
Otro ejemplo de shabushabu con varias carnes, entre ellas «iberiko buta» (cerdo ibérico)

Iberico
Hamburguesa de «iberiko buta».

Iberico
Y más shabushabu con ibéricos.

Otro ejemplo lo de plato tradicional japonés con carne de cerdo ibérico lo podéis ver en Motomachicakeblog donde Javi cuenta su experiencia comiendo “Iberiko kurobuta no roosu katsu”.

Encontraron algo que les gustaba, decidieron abrir las puertas a su importación, las empresas españolas comenzaron a tener éxito y se vendía jamón serrano en cualquier supermercado, muchos restaurantes empezaron a ofrecer recetas que incluían jamón serrano y poco a poco fueron integrando el iberiko buta (イベリコ豚: cerdo ibérico) en recetas tradicionales japonesas; todo esto en apenas 2-3 años. Lo último que he visto es el jamón de «iberiko buta» producido en Japón, lo venden en el supermercado de debajo de mi casa y resulta que es más barato que el jamón de «iberko buta» de España que tienen en el estante de al lado. Miré la etiqueta, y efectivamente, es jamón de cerdos de Hokkaido alimentados con “beriota” (También han importando la palabra “bellota”). A partir de ahora las empresas españolas lo tendrán más complicado para exportar jamón serrano y embutidos en general a Japón, los japoneses han «copiado» y están empezando a producir sus propios «ibéricos».

Hamburguesa teriyaki

En Japón hay una hamburguesa en los McDonalds que no se ofrece en otros países, se trata de la «teriyaki». Esta hamburguesa no fue inventada por McDonalds, sino por Mos Burguer en los años 70, cuando se les ocurrió usar salsa «teriyaki» para acompañar a sus hamburguesas o sandwiches rellenos de carne de pollo. La salsa teriyaki es un tipo de «tare» que se suele hacer mezclando salsa de soja, sake y miel.

Teriyaki
Una «mega teriyaki» en un McDonalds de Tokyo.

Crepes a la japonesa

Los japoneses son muy buenos copiando/inspirándose en ideas y adaptándolas a sus propios gustos y necesidades. En el caso de los «crepes» franceses, en Japón han ido evolucionando y se han convertido en una especie de dulces que se comen enrollados en forma de cucurucho como si de helados se tratasen. Seguramente fue algún empresario astuto al que se le ocurrió que se podrían vender más crepes si se pudieran comer sin necesidad de usar cuchillo y tenedor. Ahora mismo hay montones de puestos de crepes-cucurucho por todo Japón y también hay varias cadenas de tiendas de crepes controladas por empresas grandes. Por ejemplo, en Harajuku hay varios puestos de crepes concentrados en el área de Takeshita Street.

crepe

crepe

crepe

crepe

Crepe
Esta foto última foto es de Photopassjapan