En Europa estamos acostumbrados a convivir con muchos idiomas, aunque son diferentes, todos tienen raíces similares (Indoeuropeo) y se hace fácil encontrar relaciones entre palabras. Una vez aprendes Español y Francés se hace fácil aprender Italiano.
Al llegar a Asia te sientes como si te adentrases en un planeta alienígena donde todo el mundo habla idiomas raros y usa caracteres ininteligibles. Cuando empiezas a estudiar y te dicen que memorices la palabra «yama» no tienes ningún punto de partida en el que apoyarte. Es mucho más fácil memorizar la palabra «Mountain» en inglés o «Montagne» en francés.
Una de las cosas que te das cuenta es que los chinos que vienen a vivir a Japón aprenden japonés muchísimo más rápido que nosotros los occidentales. Aunque son idiomas muy diferentes, los chinos parten con ventaja, tienen puntos donde apoyarse y comenzar a construir el vocabulario japonés sus cabezas.
El caracter 山 (Montaña) es uno de esos pilares comunes de varios idiomas asiáticos, su origen se remonta a hace más de 3000 años. Cuando en las montañas de los territorios de la Dinastía Shang (China y Mongolia) escribían grabando sobre huesos de animales. Esta es la evolución del pictograma hasta la actualidad:
La pronunciación también evolucionó, incluso dentro de china la pronunciación de 山 cambia dependiendo de la región. Estas son las diferentes pronunciaciones según el idioma, son similares y fáciles de recordar una vez de sabes la de un idioma:
El caracter 山 ha sido unificado para todos estos idiomas con el código Unicode 5C71 .
Para los que no nos hemos criado en Asia nos ayuda mucho utilizar todo tipo de trucos para memorizar tanto palabras como caracteres. Aunque partamos con desventaja nada nos impide crear nuestras propias historias para memorizar.