Entrevista a Fernando Picazo

Conocí a Fernando de forma fortuita en un rocódromo de Ikebukuro, allí me enseñó algunos de los movimientos de principiante para aprender a escalar. Fue hace poco, más o menos un año, pero me da la sensación de que ha estado toda la vida aquí en Tokio. Tiene espíritu de líder, es aventurero y lo cuenta en su blog y…

1.- Cuéntanos tu vida en cinco frases

Da miedo pensar que podría resumirla fácilmente en menos de cinco frases. Amanecí en Albacete hace 32 años y ese primer día ya estuve inquieto. Desde entonces mi cabeza nunca dejó de pensar en no permitir que las cosas pasaran por delante de mí sin más. A los 18 años me fui a estudiar fuera y a ver mundos y nunca volví a entrar. Actualmente combino mi pasión por los viajes y por conocer otras culturas, con mi profesión como científico en el instituto RIKEN de Tokio.

2 – Cuéntanos más sobre el instituto Riken

Es un enorme instituto de investigación que tiene varias sedes repartidas por todo Japón y que abarca diversas disciplinas; donde físicos, químicos, biólogos, ingenieros e informáticos compartimos espacio y conocimientos para llevar a cabo nuestros proyectos de investigación. Esta institución se financia principalmente con fondos públicos aunque también se nutre puntualmente de aportaciones de capital privadas. Actualmente son miles los científicos que trabajan para RIKEN y se están haciendo grandes esfuerzos por incorporar a su plantilla a un mayor número de extranjeros para conseguir un ambiente más internacional.

3 – Una anécdota de tu trabajo

Cuando llegué en 2008 a Japón para hacer una estancia de investigación corta me encontré un laboratorio con 50 japoneses y un extranjero, que no era otro que yo mismo. En mi primer día tuve una reunión con mi sensei (el jefazo), y a modo de confidencia amistosa me dijo que él sabía un truco que podría ayudarme en mi vida laboral aquí. En un tono muy serio me indicó que si a la hora del cierre de la biblioteca del edificio te escondías bien debajo de las mesas, podías quedarte toda la noche allí estudiando sin que nadie se enterara. En aquel momento aprendí de un plumazo la famosa devoción japonesa por el trabajo. Fue un primer día duro.

4 – ¿Lo mejor de Japón? ¿Y lo peor?

La seguridad es un gran punto a favor de este país, ya que te permite una calidad de vida que procuro no dejar de valorar. Por otra parte el residir en un lugar culturalmente tan distinto a España como éste te da la oportunidad de aprender mucho más rápido, de abrir la cabeza de par en par y de exigirte el máximo cada día. Si tengo que decir algo malo diré que en ocasiones se me hace duro el comprender la rigidez en ciertas normas de la sociedad japonesa. Pero allá donde fueres…

5 – ¿Tu lugar favorito de Japón?

Una playa perdida en la isla de Shikinejima, un pequeño ryokan familiar de los Alpes Japoneses, un onsen al aire libre en Minakami…creo que me pides demasiado al tener que escoger sólo uno.

6 – ¿Alguna recomendación especial para aquellos que estén preparando un viaje a Japón para este verano?

Que vengan sin miedo alguno. Siempre me llegan muchas preguntas de gente que teme no poder viajar por Japón sin el idioma o que no sabe si podrá aclararse con los transportes. Hay que olvidarse de todo eso. Cierto es que muy poca gente habla inglés aquí, pero con paciencia y mezclando nuestra simpatía con la amabilidad nipona no tendremos problemas en disfrutar de una fantástica experiencia. Y por supuesto les recomendaría que vengan en primavera o en otoño, porque sólo ellos saben el calor que van a pasar aquí este verano.

7 – Cuéntanos como terminaste trayendo a Muchachada Nui a Japón

Pues casi por casualidad. En diciembre estuve de vacaciones en Albacete y hablé con un amigo que tiene bastante relación con ellos (muchos de estos humoristas son también albaceteños). Entre bromas comentamos que sería interesante tener un espectáculo de este tipo en Tokio para los españoles que residimos aquí. Nos fuimos liando la manta a la cabeza y después de algunos meses de trabajo hemos podido montar este lío para dentro de muy poco. Vamos a tener una divertida noche de monólogos en Tokio el próximo viernes 6 de julio en el bar Romarakuda (enfrente de la estación JR Higashinakano) a las 20:30. Si alquien va a estar en Tokio por esa fecha y quiere apuntarse aún está a tiempo, sólo tiene que enviarme un correo electrónico a la dirección ferpisan@hotmail.com

Hikarie

Estuve visitando el Hikarie, un nuevo rascacielos de 183 metros de altura en la zona este de la estación de Shibuya. Es una especie de «microciudad» parecida a Roppongi Hills o Tokyo Midtown pero mucho más pequeña. Tiene un teatro, estación de metro, salas de exposiciones, oficinas, centro comercial, restaurantes…

Desde fuera tiene una forma bastante rara y no encaja muy bien con el entorno. Por dentro es mucho más chulo, sobre todo la entrada desde la estación de la línea Fukutoshin diseñada por Tadao Ando y la planta número 11 donde se puede disfrutar de unas vistas fabulosas.

Hikarie

Hikarie

Hikarie

Hikarie

Hikarie

Hikarie

En el 2011 se vendieron 7,25 millones de iPhones en Japón

El iPhone se consolida como el smartphone más vendido en Japón. Durante el año 2011 se vendieron 7,25 millones de unidades, acaparando el 30% del mercado de los smartphone. Aproximadamente el 5,7% de la población japonesa se compró un iPhone nuevo el año pasado.

My iPhone

El iPhone es el smartphone más vendido pero si se miran los datos en base al sistema operativo instalado en los dispositivos, el 69% está controlado por Android. Por otro lado, los móviles keitai japoneses siguen controlando el 43% del mercado de los teléfonos móviles en general, donde Sharp y Fujitsu venden casi tantos keitais como Apple smartphones.

Me and the iPhone 3G
Parece que fue ayer, pero ya han pasado casi cuatro años desde que llegara el iPhone a Japón.

Vía Engadget.

Rakugo 落語

Rakugo (落語, literalmente «palabras que caen») es una forma de entretenimiento basada en monólogos. El rakugoka (el que cuenta los monólogos) se sienta en posición seiza sobre un zabuton delante del público y cuenta historias cortas con contenido humorístico. Normalmente las historias-chistes que cuentan siguen un patrón similar en el que dos personajes principales viven una experiencia juntos, o discuten-conversan sobre algún tema. El rakugoka cambia el tono de la voz según el personaje que esté interpretando. Las historias suelen terminar con un ochi, un punto álgido en el que se encuentran la moraleja de la historia y la gracia del chiste.

Este fin de semana estuve escuchando una actuación de rakugo. El rakugoka consiguió que mi imaginación se dejara llevar, pasé un rato agradable y entretenido, pero por alguna alguna razón no terminé de entender bien las gracias de los chistes. ¡Todo el público se reía menos yo!

落語


Para que os hagáis una idea de cómo actúa un rakugoka