Trailer de Hobby

Después de más de un año de espera ya podemos disfrutar del trailer de Hobby, el documental de Ciro Altabás sobre Nintendo y el frikismo en Japón.

Por ahora el documental entero lo podréis ver en el Festival de Malaga o en la filmoteca de Zaragoza. Más tarde lo subiremos a la red para que lo podamos disfrutar todos.

En el rodaje en Japón participamos Take, Flapyinjapan y yo, que nos lo pasamos genial gracias a Ciro y Pedro. A continuación una recopilación de las entradas que he ido escribiendo sobre Hobby y otras producciones de Ciro Altabás:

Más en el blog de Ciro.

El Pabellón Dorado

Mi madre, me recomendó varias veces la novela El Pabellón Dorado de Yukio Mishima y al fin lo leí. El protagonista es un monje budista que está obsesionado con la belleza de El Pabellón Dorado (Kinkaku-ji – 金閣寺) hasta tal punto que la imagen del templo comienza a aparecer en sus fantasías sexuales.

La historia comienza cuando Mizoguchi, el protagonista, visita por primera vez el templo y le decepciona totalmente, su padre le había contado que era lo más bello que existe en este mundo. Todo cambió cuando Mizoguchi contempló una maqueta del templo, que le desveló su auténtica belleza. También comenzó a fijarse más en el reflejo del templo en el Estanque del espejo ( Kyōko-chi -鏡湖池 ). Es decir, comenzó a ver la copia y el reflejo como algo más bello que la «realidad». Poco a poco fue proyectando esa imagen mental creada a partir de la maqueta y el reflejo en el verdadero Pabellón Dorando enamorándose de él de por vida.

El libro está lleno de innumerables referencias a los reflejos, sugiriendo que son más bellos que la realidad o que a través de ellos puedes llegar a descubrir la verdadera belleza del mundo:

Me incliné y miré a la fantástica superficie brillante del estanque. Nunca antes se había expuesto el interior del Pabellón Dorado de esta forma tan maravillosa – era tan brillante que perturbaba la consciencia.

El reflejo de la luna en el estanque también cambió, pasaba de oscuro a claro; se dibujaban rayos aleatorios de luz que desaparecían suavemente a través de la superficie de agua… Ahora y entonces una nube muy fina pasó, pude percibir la luna a través de ella, rodeada por una aureola.

Pabellón dorado
En esta foto se puede cómo el reflejo del Pabellón Dorado en el estanque Kyōko-chi casi supera a la realidad. (Foto de Zachwass)

Otro símbolo recurrente en la obra (Y en muchas novelas y cuentos japoneses) es la luna, y sobre todo la luz de la luna.

Entre la luna y las estrellas, entre las nubes de la noche, entre las colinas que bordeaban el cielo con su magnificente silueta marcada por los cedros en punta, entre los brillos de la luna, entre los edificios del templo que emergían chispeando luz blanca entre la oscuridad que lo rodeaba todo- de entre todo esto.

Paré de caminar y me puse a leer el cartel, cuyos caracteres estaban bañados por la luz de la luna.

Otros párrafos que extraje durante la lectura.

Cuando la gente se concentra en la idea de belleza, se están enfrentando a los pensamientos más oscuros que existen en este mundo. Supongo que así es como los seres humanos son creados.

La nobleza, la cultura, lo que la gente considera como estético- la realidad de todas esas cosas yerma e inorgánica. No es el templo de Ryuan lo que ves, es simplemente un montón de piedras. Filosofía, arte – son todo piedras. La única realidad orgánica que concierne a la gente es la política. Vergonzoso, ¿verdad? Uno puede casi decir que los seres humanos no son más que criaturas que se profanan a ellas mismas.

Es imposible tocar la eternidad con una mano y la vida con la otra.

¡Permite que la oscuridad que está en mi corazón llegue a ser equiparable a la oscuridad de la noche que rodea esas innumerables luces!

Del libro de Yukio Mishima hay varias traducciones, según la versión, el título puede que sea «El Pabellón de Oro» o «El Pabellón Dorado».

He visitado un par de veces el Pabellón de Oro y me han entrado ganas de volverlo a visitar. La primera impresión que tuve al verlo es que parece una especie de frágil maqueta gigante colocada junto a un estanque idílico, algo parecido a lo que sentí cuando visité el Castillo de Matsumoto. El otro aspecto en el que más me fijé, igual que el protagonista de la novela, fue en el reflejo. Si hace un día soleado y tranquilo la charca se convierte en una especie de espejo hipnotizante.

Para llegar al Kinkakuji (Pabellón Dorado) tenéis que coger el autobús 101 o 205 desde la estación de Kyoto. La entrada cuesta 450 yenes y está abierto de 9:30h a 17:00h como casi todos los templos de Japón.

Pabellón dorado
Alberto y yo visitando el Pabellón Dorado.

Ver más fotos en Flickr.

Anotaciones relacionadas:

Casa rara

Una casa rara de cojones es la que me encontré el otro día vagando por calles perdidas del centro de Tokyo.

Casa rara
La casa en cuestión desde el otro lado de la calle.

Casa rara
¡Nos acercamos y se puede apreciar el pico de un avión de combate!

Casa rara
Parece que el habitante de la casa también tiene afición por los trenes y los barcos, ¡hay un timón si os fijáis!

Casa rara
Máquina de bebidas con un reloj de Mickey.

Casa rara
Muchas pegatinas, sobre todo de Stitch.

Casa rara
Al aire acondicionado le ha tocado Batman.

Casa rara
Detalle del póster de los trenes

Casa rara
Detalle del pico de un XF-2

Casa rara
Debajo del pico del avión hay una jaula llena de palomas.

Casa rara
¡Alfombrillas de ratón nuevas y gratis! ¡Estaban incluso con el precio y sin abrir! El cartel escrito te invita a llevarte las alfombrillas de ratón.

Casa rara
Perspectiva desde el otro lado. Se puede apreciar un Ura-manji al fondo.

Un pico de un avión, una jaula llena de palomas, un timón, alfombrillas de ratón gratis, pegatinas varias, flores… ¿surrealista?, ¿WTF? No había ni un alma en esa calle mientras sacaba las fotos, solo se escuchaba el «guruguru» de las palomas cuando de repente pasó un dirigible justo por encima de mi.

Casa rara

Goemon

Goemon es el «Robin Hood» japonés. Fue un ninja que robaba y luego daba la que conseguía a gente necesitada. Estoy leyendo un libro que cuenta parte de su vida y sobre todo su trágica muerte. La leyenda cuenta que las tropas al servicio de Toyotomi Hideyoshi (Uno de los señores feudales más importantes del siglo XVI) mataron la mujer de Goemon y éste decidió vengar la muerte de su mujer intentando asesinar a Toyotomi.

Goemon entró en la habitación de Toyotomi por la noche mientras dormía. Cuando estaba a punto de matarlo tropezó con una campanilla que despertó a Toyotomi y alertó a los guardas. Lo condenaron a morir hervido en un caldero junto a su hijo (Al más puro estilo troglodita). Goemon tuvo la valentía y fuerza suficiente como para mantener a su hijo fuera del agua hirviendo el máximo tiempo que pudo. Algunas versiones de la leyenda dicen que su hijo sobrevivió, fue perdonado por los presentes al ver el esfuerzo inhumano de Goemon por salvarlo.

Goemon
Momento de la muerte de Goemon, sosteniendo a su hijo fuera del agua hirviendo.

Las bañeras/ofuros con forma de caldero se llaman en japonés goemon-buro en referencia a esta leyenda. Nunca me he bañado en un goemon-buro pero los hay en algunos onsens tradicionales. Si estáis muy muy interesados os podéis comprar un goemon-buro vía web o incluso construir a mano vuestro goemon-buro personalizado.

Goemon

Goemon
Esquema de funcionamiento de un goemon-buro

Hay montones de películas y novelas basadas en la leyenda. La mayoría de libros y películas solo están disponibles en japonés pero los videojuegos basados en el legendario ninja-ladrón han transpasado fronteras y son un auténtico fenómeno. Sobre todo las versiones de Snes y N64 son las que más recuerdo.

Goemon

Goemon

Goemon

Enlaces (En japonés, pero con imagenes curiosas)

Otros ninjas y samuráis legendarios

Other legendary ninjas and samurais (Spanish but with interesting pics):