The Wind-up Bird Chronicle es el sexto libro que leo de Haruki Murakami, autor que descubrí gracias a Pedro Jorge de pjorge.com.
The Wind-up Bird Chronicle es una novela bastante larga cuya acción transcurre en la zona oeste de Tokyo cerca de donde yo vivo. Hay incluso un párrafo en el que el protagonista pasa justo por el lado de mi casa y de repente es atacado por un desconocido. Es curioso leer una novela en la que la acción transcurre en lugares por los que te paseas cada día. Hay también casa maldita en el libro, pero en ningún momento se nombra el barrio exacto en el que está la supuesta casa para evitar que la gente que lea el libro se asuste.
Todo comienza cuando desaparece el gato de Toru Okada y comienza a caminar por las calles de Setagaya en busca de su gato. Durante la búsqueda de su querido gato conocerá personajes extraños que convivirán con el él tanto en la realidad como en sus sueños, algunos de esos personajes se convertirán en su peor pesadilla.
Una curiosidad sobre este libro, es que Haruki Murakami recibió el premio Yomiuri, uno de los premios literarios más prestigios de Japón. Y el premio se lo entregó el premio nobel Oe Kenzaburo que resulta ser también uno de los autores que más ha criticado las obras de Haruki Murakami. Es un libro muy recomendable si ya habéis leído algo de Haruki Murakami, si no habéis leído nada de este autor mejor empezad con Norwegian Wood (Tokio Blues) o Kafka on the shore.
Os dejo con algunos extractos de párrafos que me llamaron la atención:
But in fact, the earth was nothing but a chunk of rock floating in one little corner of the universe: a temporary foothold in the vast emptiness of space. It – and all of us with it – could be blown away tomorrow by a momentary flash of something or a tiny shift in the universe’s energy. Beneath this breathtaking skyful of stars, the uncertainty of my own existence struck me with full force. It was a stunning discovery for a young boy.
All I could see was nothingness. and I was part of this nothingness. I closed my eyes and listened to the sound of my heart, to the sound of the blood circulating through my body…
No matter how much power a politician may have in this country, quashing an article in a magazine is not a simple thing. It would be far too dangerous. You might succeed getting the company top brass in your pocket, but someone is going to be left dissatisfied. And that could en up attracting all the more attention.
«I don’t get it. Why would he even notice that I’m alive? He’s famous, he’s powerful. Compared to him, I’m absolute zero. Why does he have to take the time and trouble to hame me?».
Creta Kano shook her head. «Hatred is like a long, dark shadow. In most cases, not even the person it falls upon knows where it comes from. It is like a two-edged sword. When you cut the other person, the more violently you hack at yourself. It can often be fatal. But it is not easy to dispose of. Please be careful, Mr Okada. It is very dangerous. Once it has taken root in your heart, hatred is the most difficult thing in the world to eradicate»
El libro está disponible en español gracias a Tusquets editores con el título «Crónica del pájaro que da cuerda al mundo».
Anotaciones relacionadas: