Japantimes publica un interesante artículo con detalles de la vida de Akira Haraguchi, un japonés que fue capaz de recitar 100.000 dígitos de Pi en público durante un evento en Tokyo hace unos meses. Aunque parece ser que el Libro Guiness de los Récords no lo ha considerado válido porque no existe una grabación completa de la proeza y es que Akira Haraguchi estuvo 16 horas y media para terminar de recitar los 100.000 dígitos.
Akira Haraguchi es un ingeniero retirado japonés que tiene 61 años y lleva desde el 2001 hasta la actualidad memorizando el número Pi. En vez de ver la tele después de cenar, se dedica a memorizar Pi.
Para conseguirlo Haraguchi ha creado un sistema para asociar números a caracteres hiragana japoneses, por ejemplo, para el número 0 asocia を、ら、る、れ、ろ; para el 1 asocia あ、い、う、え、ひ、び、ぴ etc. A continuación busca patrones dentro del número Pi con los que pueda formar frases usando su sistema de codificación que acabamos de explicar.
Por ejemplo, para los primero 15 dígitos utiliza la frase «saishi ikokuni mukosan kowakunaku» – 妻子異国むこさん怖くなく. Que significa «Los niños y la mujer están en el extranjero, el marido no está asustado». Akira Haraguchi memoriza esta frase y luego la «traduce» a números (usando su convención de Hiraganas<->Números) con gran rapidez cuando le toca recitar Pi de memoria.
Seguramente Akira Haraguchi tenga una libreta enorme bien guardada con todo el texto en japonés que ha escrito para las 100.000 primera cifras de Pi. Su trabajo cada día es repasar ese texto, generar nuevo texto para las siguientes cifras que aun no ha codificado y practicar un poco la decodificación. Es curioso que si Akira Haraguchi continuara su tarea hasta el fin de los tiempos sin repetir asociaciones seguramente terminaría escribiendo El Quijote en japonés, o descubriendo la Teoría de la Relatividad sin darse cuenta.
Si queréis superar a Akira Haraguchi podéis empezar probando a memorizar los primeros 1000 dígitos usando el póster de pi. Usando nuestro idioma la asociación de letras a números es incluso más fácil, por cada número tocarían 2 o 3 letras. El problema vendría a la hora de buscar palabras o frases que se adecuaran al número Pi, en el caso del japonés es bastante «fácil» porque resulta que el número de palabras homófonas en la lengua japonesa es enorme. El chino también un idioma con muchas palabras homófonas, quizás esta sea una de las razones por las que Lu Chao se sabe casi 70.000 dígitos de Pi.
Así que bueno, si realmente os lo queréis tomar en serio aprended chino o japonés, desarrollad vuestro sistema de codificación, poneos a escribir vuestra traducción de Pi al japonés o al chino durante unos años…. y aseguraos de grabar vuestra proeza al completo ante las cámaras para que os den el Récord Guiness.
Para escribir esta entrada he usado muchas cosas-he copiado-he traducido-he sido inspirado por Japantimes y Microsiervos.