Did you know there is an English version of Kirainet.com?

CHANGE TO ENGLISH VERSION

Estoy descansando

07 de Mayo, 2008 en Personal

Me he tomado unos días de vacaciones para visitar a mi hermano y unos amigos en Alemania. Después de dos meses de trabajo intenso y terminar el libro me apetece imitar a este chucho que vi hace dos días en una montaña de Kamakura.

Perro
¡Mi paseo duró tres horas y al volver a pasar por delante de él seguía exactamente en la misma posición!

Dibujando Tokyo de memoria

02 de Mayo, 2008 en Tokyo

Encontré este video de Stephen Wiltshire entre mis favoritos. Stephen nació autista y no aprendió a hablar hasta los 9 años. Edad a partir de la cual comenzó a descubrir el potencial de su increíble memoria fotográfica. Es capaz de dibujar paisajes complicados mirándolos tan solo unos segundos o ciudades enteras dando un paseo de en helicóptero o viendo una panorámica desde un rascacielos. Después de practicar con Madrid, Roma, Londres y Nueva York, el gran reto era Tokyo. Después de un paseo en helicóptero de apenas una hora y un rato mirando desde Roppongi Hills se encerró ¡durante una semana a dibujar todo lo que había visto!


La panorámica en alta resolución la podéis ver aquí.


Prohibido tirar porquería

01 de Mayo, 2008 en Señales

Boomerang en el espacio

01 de Mayo, 2008 en Astronomia

Yasuhiro Togai, campeón mundial de lanzamiento de boomerang le pidió a su compatriota astronauta Takao Doi que probara a tirar un boomerang en gravedad cero. Curiosamente se mueve parecido a como lo haría bajo los efectos de la gravedad terrestre (Como era de esperar porque hay aire dentro de la nave). Tendrían que haberlo tirado fuera, a ver si daba la vuelta a la Tierra y volvía por el otro lado ;)

Via Japanprobe.

Los tres monos sabios

30 de Abril, 2008 en Tradicional

Los tres monos sabios están representados en una escultura de madera en el templo Toshogu en Nikko.

Monos sabios
Uno se tapa las orejas, el otro la boca y el otro los ojos.

Es una de las estatuas más famosas de Japón, por su significado y también por su origen misterioso. Hay un proverbio japonés que dice “No veas lo malvado, no escuches lo malvado, no digas con maldad”. Este proverbio parece ser que proviene de unas escrituras de Confucio. Los tres monos sabios tienen nombre, Mizaru (el que no ve, 見ざる), Kikazaru (聞かざる, el que no escucha), Iwazaru (言わざる, el que no dice). Lo curioso es que la terminación “zaru” significa “no hacer” (En japonés antiguo) y a la misma vez también significa “mono”. Seguramente sea por eso por lo que el proverbio fue representado con una estatua de tres monos.

¿La moraleja? No seas cotilla, no seas entrometido, no te metas con los demás. Otra interpretación es “si no te ves expuesto a maldades, no serás malvado”. ¿Qué moraleja veis vosotros en los tres monos sabios?


Asistente para andar de Honda

29 de Abril, 2008 en Robótica

Honda ha presentado una especie de cinturón robótico que te ayuda a caminar haciendo menos esfuerzo. Lo han creado pensando en personas mayores y gente en general que tiene dificultades para caminar. Es uno de los primeros exoesqueletos que creo que es realmente comercializable. Se ve bastante ligero y cómodo. Lo ha creado el mismo departamento que trabaja en el Asimo, seguramente están buscando formas de rentabilizar más de 20 años de investigación y desarrollo.

Honda Walker

Honda Walker

Honda Walker

No he encontrado ningún video pero sí he encontrado uno de los últimos anuncios de Honda en el que sale Asimo. Una de las novedades de la última versión de Asimo es que puede correr, y otra de las novedades es que han añadido posibilidad de comunicación vía wifi entre varios Asimos para que puedan colaborar entre ellos. Hace poco hicieron una demostración de aquí en Tokyo en el que los únicos camareros en una cafetería eran Asimos que se coordinaban comunicándose entre ellos, de esta demostración no he encontrado ni fotos ni vídeos, ¿Alguien sabe algo?

Vía Reghardware.


Anécdotas en el trabajo

28 de Abril, 2008 en Trabajo, CulturaJaponesa

Voy a contar unas anécdotas que se me habían quedado en el tintero sobre mi trabajo en Digital Garage / Technorati que dejé hace casi dos meses para dedicarme a tiempo completo a Mirai.

  • Es curioso que después de trabajar más de dos años todos los días con la misma gente, llevarnos todos genial y considerar a mis compañeros como si fueran parte de mi familia, siempre hicieron una reverencia y utilizaron lenguaje formal antes de pedirme cualquier cosa en el trabajo. Creo que se entiende mejor con un ejemplo:

    Empresa occidental (después de años de confianza y en un ambiente de buen rollo): “Macho Héctor, ¿has terminado ya lo que te dije hace dos días? como no lo terminemos hoy todo nos van a canear los jefes ;) jajaja“.

    Empresa japonesa (después de años de confianza y en un ambiente de buen rollo), lo escribo tal y como se traduciría de forma bastante literal aunque suene raro: “Perdona por interrumpirte en un momento de tanta ocupación Señor Héctor, respecto a lo que te comenté hace dos días… ¿ves que lo podrías terminar? (Reverencia)“.

    Con esta anécdota, quiero ilustrar la gran diferencia que hay entre estar en un ambiente de trabajo y no estarlo en la sociedad japonesa. Aunque sea la misma gente se puede llegar comportar de forma RADICALMENTE diferente.

  • Hace algo más de un año me propusieron ser “Responsable en caso de incendio para la segunda planta de mi edificio”. Y decidí aceptar simplemente como curiosidad a ver en que consistía el tema. Fueron varias las reuniones a las que tuve que asistir con los responsables de cada planta, los ayudantes de los responsables y los dos responsables máximos. Los responsables de todo el edificio estuvieron tres meses escribiendo un manual y diseñando mapas (Con el Excel, por supuesto). Al cabo de esos tres meses, hicimos una de las reuniones míticas, y nos dieron a todos un manual de ¡¡¡más de 300 páginas!!! Yo flipando, pobres los dos que tuvieron que escribir manual tan aburrido, pero también pobre yo que me tuve que tragar una reunión de seis horas en la que los del manual nos fueron explicando casi página por página todo el contenido. Lo fabuloso, es que la mayoría del manual era paja. Al final le pregunté en confianza a uno de los responsables, “A ver, explícame en concreto que narices tengo que hacer en caso de emergencia” y me respondió “Tu labor consiste en decirle a a tu ayudante de planta que hay una emergencia, el ayudante llamará por teléfono al responsable del edificio que se encargará de darle a la alarma, tu vas hasta la puerta de emergencia y cuentas la cantidad de personas que salen”. Eso era todo lo que necesitaba saber, ¡después de tanta reunión y tanto manual! Para terminar todo el proceso hicimos un simulacro de emergencia. Para preparar el simulacro nos costó otros tres meses, reuniones con el departamento de bomberos de Shibuya, avisar a los edificios de alrededor, crear una zona de escapada (Un parking cercano etc). El día del simulacro, estaba tan nervioso (no se porqué) que ¡se me olvidó contar la gente que salía! Que era una de las dos únicas cosas que tenía que hacer :)

Seguir leyendo más anécdotas culturales.

Anotaciones relacionadas:
Kappa Amae
Kancho Cubriendo la boca

Kapibara-san - カピバラさん

25 de Abril, 2008 en Varios

Kapibara-san es un personaje creado por Banpresto que nació como peluche que solo podías conseguir en “máquinas de las de la grúa-pinza”. Pero gustó tanto que empezaron a hacer muchas versiones del peluche, varios tamaños, colores, llaveros, camisetas y merchandising de todo tipo. Se ha convertido un fenómeno. Es curioso que a partir de un animal en apariencia tan aburrido y simplón como un capibara hayan creado un personaje tan “kawai” (bonico) y de tanto éxito. Con el nombre tampoco se calentaron mucho la cabeza, se llama igual que el animal pero añadiendo el sufijo “san” de respeto.

kapibara kapibarasan

kapibara kapibarasan

kapibara kapibarasan

kapibara kapibarasan

kapibara kapibarasan

kapibara kapibarasan

kapibara kapibarasan
Versión control remoto.

kapibara kapibarasan