El japonés es un idioma con una gran cantidad de homofonías, lo cual facilita mucho la tarea a la hora de escribir poemas, chistes o trabalenguas. Los trabalenguas (早口言葉) son fáciles de crear pero algunos de ellos son dificilísimos de pronunciar sin trabarse 🙂
Si estáis aprendiendo japonés estos son algunos trabalenguas «facilitos»:
バスガス爆発(ばすがすばくはつ)(basu gasu bakuhatsu)
赤パジャマ青パジャマ黄パジャマ (あかぱじゃまあおぱじゃまきぱじゃま)(aka pajama ao pajama ki bajama)
生麦生米生卵(なまむぎなまごめなまたまご)(nama mugi nama gome nama tamago)
生麦生米生卵(なまむぎなまごめなまたまご)(nama mugi nama gome nama tamago)
東京都特許許可局局長(とうきょうととっきょきょかきょくきょくちょう)(toukyouto tokkyo kyoka kyoku kyokuchou)
Y este es uno bastante más complicado, a ver si conseguís repetir todo lo que dice la chica en el vídeo 😉
En el caso del chino la cantidad de homofonías es incluso más grande que en el japonés. Por ejemplo, este es un poema en chino de 92 sílabas «shi» cuya pronunciación va variando un poco a la vez que va cambiando su significado. El título del poema es «Shī Shì shí shī shǐ» que significa (El Poeta come-leones en la guarida).
« Shī Shì shí shī shǐ »
Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.
Significado de estas 92 sílabas

